drudgery
- Examples
The king does not have time for this drudgery. | Le roi n'a pas de temps pour cette corvée. |
Your religion is drudgery, hard work with no joy. | Votre religion est une servitude, un dur travail et sans joie. |
The king does not have time for this drudgery. | Le roi n'a pas de temps pour ces besognes. |
The work was always drudgery, but now it was dangerous. | Ce travail avait toujours été une corvée, mais maintenant il devenait dangereux. |
The love is a passion, not a drudgery! | L'amour est une passion, pas une corvée ! |
And religion ennobles the commonplace drudgery of daily living. | La religion ennoblit les corvées banales de la vie quotidienne. |
It is just a livelihood, a vital drudgery. | Il est juste une vie, une servitude essentielle. |
So we're talking about the end of human drudgery. | On parle là de la fin de la pénibilité humaine. |
To get away from the drudgery of everyday life. | Pour échapper à l'ennui du quotidien. |
A functionally efficient kitchen makes cooking a pleasurable activity instead of drudgery. | Une cuisine fonctionellement efficace fait faire cuire une activité agréable au lieu de la servitude. |
With all its sham, drudgery and broken dreams, it is still a beautiful world. | Avec tout ses feintes, corvées et rêves déchirés, c’est encore un monde merveilleux . |
With all its sham, drudgery and broken dreams, it is still a beautiful world. | Avec toutes ses trompe-l’œil, corvées et rêves brisés, c’est toujours un monde merveilleux. |
With all its shams, drudgery, and broken dreams, it is still a beautiful world. | Avec toutes ses trompe-l’œil, corvées et rêves brisés, c’est toujours un monde merveilleux. |
Flash cards and repetitive chanting have their place, but, for my children, were pure drudgery. | Flash cartes et chants répétitifs ont leur place, mais, pour mes enfants, sont pure corvée. |
I mean, who needs the drudgery of married life? | Pourquoi s'imposerait-on les corvées du mariage ? |
With all its sham, drudgery and broken dreams, it is still a beautiful world. | Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ces rêves brisés, le monde est pourtant beau. |
With all its shams, drudgery, and broken dreams, it is still a beautiful world. | Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. |
Man has most selfishly chosen the more agreeable work, leaving the routine drudgery to woman. | L’homme a fort égoïstement choisi le travail le plus agréable, laissant à la femme les corvées courantes. |
With all its sham, drudgery and broken dreams, it is still a beautiful world. | En dépit de ses faussetés, de ses ingratitudes et de ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. |
The second idea is that work is drudgery, something that workers would rather avoid. | L'autre idée est que le travail est quelque chose de triste, quelque chose dont on préférerait se passer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!