droit de visite
- Examples
Le tribunal détermine les droits de visite dans l'intérêt des enfants. | The court in view of the interests of the children determines visitation rights. |
Oh, et bien, maintenant nous n'avons plus qu'à négocier vos droits de visite. | Oh, well, now we just have to negotiate your visitation rights. |
Les droits de visite et des détenus sont généralement mieux assurés avant la sentence qu'après. | Visiting and prisoners' rights are generally better before sentencing than after. |
De quels droits de visite Gilad Shalit a-t-il pu bénéficier ? | What visitation rights were given to Gilad Shalit? |
Non, j'ai perdu mes droits de visite. | No, I lost visitation rights. |
Je n'ai pas de droits de visite. | I don't have visitation rights. |
Si tu m'aides, on pourra organiser des droits de visite | If you can help me now, we can work out some sort of visitation plan. |
Linda, s'ils révoquent mes droits de visite, je ne pourrai plus voir Mary et Kate. | Linda, they take my visitation rights away, that means I can't see Mary and Kate. |
On pourrait me retirer les droits de visite. | Courts might not let me see him at all. |
Et les droits de visite ? | But what about visitation rights? |
Des droits de visite sont prescrits dans les cas de divorce ou de séparation de corps des parents. | Visiting rights are established in cases of parental divorce or separation. |
En vertu de cette loi, l'enfant a le droit de correspondre librement avec ses parents, et a des droits de visite. | Under the law, the child is allowed to correspond freely with his parents, and has visitation rights. |
Elle s'enquiert de l'action entreprise concernant les affaires de pères violents auxquels des droits de visite ont été accordés. | She asked what action was being taken concerning cases of violent fathers who had been given visiting rights. |
Il contient des dispositions spécifiques pour faciliter les droits de visite transfrontaliers et prévenir les enlèvements d’enfants au sein de la Communauté. | It contains specific provisions to facilitate cross-border visiting rights and to deter child abduction within the Community. |
Après les 15 premiers jours, leurs services ont besoin de l'ordre d'un juge militaire pour suspendre les droits de visite. | After the first 15 days, the services need an order from a military judge in order to suspend visiting rights. |
Elle demande des détails supplémentaires sur ces lois et sur le lien entre entretien de l'enfant et droits de visite. | She asked for more details of those laws and of how maintenance was linked to visiting rights. |
À son arrivée, on lui a dit qu'il n'avait pas encore été exécuté mais les droits de visite lui ont été refusés. | Upon arrival, she was informed he had not yet been executed, but she was denied visitation rights. |
Celui-ci confirme les accords concernant le logement de l’enfant, sa garde, les droits de visite et la pension alimentaire. | The child supervisor will confirm an agreement on living arrangements, custody, visitation rights and child maintenance support. |
Mahmudur Rahman n’a pas été autorisé à voir son avocat, et sa famille a des droits de visite très limités. | Mahmudur Rahman has not been allowed to meet with his lawyer, and his family have been granted only very restricted visitation rights. |
En Suède, il y a deux affaires de pères qui cherchent à obtenir des droits de visite pour leurs enfants : Philippe Paquay et Kevin Willoughby. | In Sweden we have two cases of fathers seeking visiting rights to their children: Philippe Paquay and Kevin Willoughby. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!