droit de naissance
- Examples
Il est temps de partager votre droit de naissance. | The time has come to share in your birthright. |
Qu’est ce que cela signifie d’avoir un droit de naissance ? | What does it mean to have a birthright? |
Le sol est notre droit de naissance. | The ground is our birthright. |
Nous n'avons pas besoin d'un droit de naissance. | We don't need a birthright. |
La surface est notre droit de naissance. | The ground is our birthright. |
Réclamez votre droit de naissance aujourd’hui ! | Claim your birthright today! |
C'est ton droit de naissance. | This is your birthright. |
Temps de Jeu a été capable de grandir dans leur propre droit de naissance en tant que développeur de logiciels. | Time Gaming has been able to grow into their own birthright as a software developer. |
Vous êtes des dieux et des déesses créateurs, et cette information que nous partageons avec vous est simplement votre droit de naissance. | You are creator gods and goddesses, and this information we are sharing is simply your birthright. |
Très peu, dans ce secteur de l’univers, ont reçu les possibilités merveilleuses qui sont les vôtres par droit de naissance. | Few, in this sector of the universe have had handed to them the amazing possibilities that are yours by birthright. |
Cela signifie que le droit d'obtenir cette union avec le pouvoir omniprésent de l'Amour Divin est un droit de naissance de chaque être humain. | That means the right to get this union with the all-pervading power of Divine love is the birthright of every human being. |
Crois que tu es en fait un vrai fils ou une vraie fille du très Haut, et réclame ton droit de naissance maintenant, en ce moment ! | Believe that you are a true son or daughter of the most high, and claim your birthright now in this moment! |
Cela signifie que le droit d’obtenir cette union avec le pouvoir omniprésent de l’Amour Divin est un droit de naissance de chaque être humain. | That means the right to get this union with the all-pervading power of Divine love is the birthright of every human being. |
Et il est tout à fait possible, c’est même votre droit de naissance, de modifier votre ligne de temps et les potentiels de votre vie. | And it is quite possible, indeed it is your birthright, to alter your timeline and the potentials of your life. |
Nous réaliserons collectivement que nous sommes les gardiens de la Terre, et la culture se transformera profondément pour instituer ce droit de naissance et cette responsabilité. | Collectively it will be realized we are stewards of the earth, and the culture will shift dramatically to enact this birthright and responsibility. |
Un patrimoine nié, ignoré ou déformé mène au divorce de la société d’avec la réalité, de ses vrais nature et caractère encore opprimés, toujours privée de son droit de naissance. | A heritage denied, ignored or distorted leaves a society divorced from reality, its true nature and character still oppressed, still deprived of its birthright. |
Les pays avec des notions étendues du droit de naissance (jus soli) de la citoyenneté tels que les États-Unis ou l'Irlande accordent la citoyenneté à tous les enfants nés sur le territoire. | Countries with expansive notions of birthright (jus soli) citizenship, such as the United States or Ireland, grant citizenship to all children born on the territory. |
L'aîné a soutenu que la terre familiale est son droit de naissance. | The eldest brother argued the family land is his birthright. |
Cette terre est ton droit de naissance. | This land is your birthdom. |
Le succès n'est pas un droit de naissance. Il faut travailler dur pour l'obtenir. | Sucess is not a birthright. You have to work hard for it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!