droit coutumier

Harmonisation de la nouvelle législation avec l'existante (droit officiel et droit coutumier)
Harmonization of new legislation with existing law (formal and customary)
Il n'y a pas de restrictions d'âge au mariage en droit coutumier.
There were no age restrictions in respect of customary marriages.
Les obligations découlant du droit coutumier international.
Obligations arising under customary international law.
Cela pourrait rendre difficile l'intégration des conventions internationales dans le droit coutumier.
This could make the integration of international conventions into the Customary Courts difficult.
Sujet suivant Harmonisation de la nouvelle législation avec l'existante (droit officiel et droit coutumier)
Next Topic Harmonization of new legislation with existing law (formal and customary)
En cas de conflit de compétence juridictionnelle, il est tenu compte du droit coutumier autochtone.
Customary indigenous law shall be taken into account in jurisdictional conflicts.
L'application du droit coutumier constitue-t-elle une violation des lois s'appliquant à l'ensemble de la nation ?
Does the application of customary law violate nationwide legal norms?
En cas de conflit de compétence juridictionnelle, il est tenu compte du droit coutumier autochtone.
Customary indigenous law shall be taken into account in legal disputes.
Le droit coutumier ou traditionnel local, généralement non écrit, présente souvent de graves obstacles qui doivent être surmontés.
Local customary or traditional law, largely unwritten, often presents serious obstacles that must be confronted.
Ce principe est inclus dans de nombreux traités multilatéraux et bilatéraux et constitue aussi une règle de droit coutumier.
That principle is included in many multilateral and bilateral treaties and also constitutes a customary rule.
Le droit coutumier est un aspect fondamental du système juridique mozambicain.
Customary law is a fundamental aspect of the Mozambican legal system.
L'héritage est régi par le common law et le droit coutumier.
Inheritance is governed by both common law and customary law.
Le droit coutumier s'applique dans les questions de mariage et de succession.
Customary Law applies in the issues of marriage and inheritance.
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
Some commentators regard this as a customary law obligation.
L'interprétation du droit coutumier favorise très souvent les hommes par rapport aux femmes.
Interpretation of customary law quite often favours men over women.
Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.
Some commentators regard this as a customary law obligation.
Les crimes d'honneur sont courants dans le droit coutumier de plusieurs communautés.
Honour killings are common to the customary law of several communities.
Elle ne s'applique pas aux mariages contractés en droit coutumier.
The Act does not apply to marriages contracted under customary law.
Le droit coutumier n'est pas écrit et varie selon les communautés.
Customary law is not written and has variations among different communities.
Le droit coutumier et les croyances étaient de même pleinement protégés.
Customary laws and beliefs were also fully protected.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink