So he wakes up and thinks he's crashed the car drink-driving.
Alors il se réveille et croit qu'il s'est planté en voiture.
Firstly, we must combat drink-driving.
Premièrement, nous devons lutter contre l'alcool au volant.
The first is drink-driving.
Le premier est l'alcoolémie.
The Labour Government in Britain is at the forefront, leading a campaign against drink-driving.
Le gouvernement travailliste britannique est aux premières loges dans ce combat, menant une campagne contre l'alcool au volant.
Effective enforcement of existing national legislation on issues ranging from drink-driving to age limits could make a significant difference.
Le respect effectif des législations nationales existantes sur des questions telles que l’alcool au volant ou les limites d’âge pourrait faire une différence notable.
Activities implemented to reduce alcohol-related harm (see above), and especially those aimed at curbing drink-driving, will also contribute to injury prevention.
Les mesures mises en œuvre pour réduire les dommages liés à l’alcool (voir ci-dessus), notamment dans la lutte contre l’alcool au volant, contribueront également à la prévention des blessures.
These guidelines may cover at least the non-respect of speed limits, drink-driving, non-use of seat belts and failure to stop at a traffic red light,
Ces lignes directrices peuvent au moins porter sur les excès de vitesse, la conduite en état d'ivresse, le non-port de la ceinture de sécurité et le franchissement d'un feu rouge,
We are losing innumerable lives to illnesses caused by alcohol consumption, and the number of victims of drink-driving is also extraordinarily high in the Member States.
Nous perdons un nombre incalculable de vies à cause de maladies liées à la consommation d'alcool, et le nombre de victimes de l'alcool au volant est aussi extraordinairement élevé dans les États membres.
We know that, if we obtain a larger number of intelligent systems, we can also introduce, for example, alcohol locks, which would be a really excellent way of preventing drink-driving.
Nous savons que si nous obtenons un grand nombre de systèmes intelligents, nous pouvons aussi introduire, par exemple, des systèmes qui empêchent la conduite en état d’ivresse.
Binge drinking is now a main concern regarding young people, but drink-driving is also one of the highest causes of deaths among young people.
L'alcoolisme périodique est aujourd'hui la principale source de préoccupation en ce qui concerne les jeunes, mais la conduite en état d'ivresse est également l'une des causes les plus élevées des décès chez les jeunes.
'drink-driving' means driving while impaired by alcohol, as defined in the law of the Member State of the offence;
« conduite en état d'ébriété », le fait de conduire un véhicule sous l'emprise de l'alcool, au sens du droit de l'État membre de l'infraction ;
The offences covered, as envisaged in the Commission's proposal, are speeding, drink-driving, the failure to wear a seatbelt and the failure to stop at red lights.
Les infractions concernées, ainsi qu'il est envisagé dans la proposition de la Commission, sont l'excès de vitesse, la conduite en état d'ébriété, le non-port de la ceinture de sécurité et le franchissement des feux rouges.
Later in the evening he was to report his encounter to the local police which would certainly have been unwise unless he was sure that he would not be prosecuted for drink-driving.
Plus tard dans la soirée, il est à signaler sa rencontre à la police locale qui aurait certainement été imprudent à moins qu'il était persuadé qu'il ne pourrait pas être poursuivi pour alcool au volant.
We cannot have opinions on what sort of penalties the Member States should issue for drink-driving or how long driving licences can be withdrawn for these types of offence.
Nous ne pouvons pas donner notre avis sur le type de sanctions que les États membres doivent appliquer pour punir l'alcool au volant ou sur la durée du retrait de permis s'agissant de ce type de délit.
Yet, either because of ignorance, or more likely as a result of very strong lobbying by the alcohol industry, we fail to comprehend fully that much more drastic action on drink-driving is necessary.
Pourtant, soit par ignorance, soit plus probablement à cause des pressions très fortes exercées par l'industrie de l'alcool, nous ne comprenons pas totalement que des mesures bien plus drastiques portant sur la conduite en état d'ivresse sont nécessaires.
Dan was pulled over for drink-driving.
Dan a été arrêté pour conduite en état d'ivresse.
Harry was in the nick overnight for drink-driving.
Harry a passé la nuit en cellule pour conduite en état d'ivresse.
He was accused of drink-driving causing minor injuries and damage.
Il a été accusé de conduite en état d'ivresse ayant causé des blessures légères et des dommages.
Stricter regulations have been implemented to reduce drink-driving.
Des réglementations plus strictes ont été mises en place pour réduire la conduite sous l'influence de l'alcool.
The man who had caused the accident was found guilty of drink-driving and sent to prison.
L'homme qui avait provoqué l'accident a été reconnu coupable de conduite en état d'ivresse et envoyé en prison.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scar