dresser

L'Équipe dressera le bilan de cette réunion dans son prochain rapport.
The Team will discuss the results of this meeting in its next report.
La duchesse Satine ne se dressera plus contre nous bien longtemps.
The Duchess Satine will not be in the way much longer.
Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.
The Committee agreed to review the experience of the trial at its next session.
Ça dressera les autres !
It'll be a good lesson to the others.
Le problème de la conquête du pouvoir par le prolétariat se dressera de toute sa hauteur.
The problem of the conquest of power by the proletariat will loom in full stature.
Après deux ans d'application, le Conseil dressera un bilan du Dispositif pour examiner les résultats opérationnels obtenus.
The Council will review the RAF after two years of implementation.
Ça le dressera. Oui !
That's the only way to bring him to his senses.
Une entité contractante dressera procès verbal de chaque marché adjugé conformément au paragraphe 1.
A procuring entity shall prepare a report in writing on each contract awarded under paragraph 1.
Je suis convaincue que, pour chaque obstacle qui se dressera devant nous, il y aura une solution.
And I believe that, for every obstacle we might face, there is a solution.
Et le New York Times dressera mon portrait pour combler un trou.
And there's gonna be a profile of me In the New York Times as filler because of dwindling ad sales.
Si vous avez besoin d’une aide à l’intégration, on vous dressera un plan d’intégration après l’évaluation initiale.
If you require support for integration, an integration plan will be prepared for you after the initial assessment.
Soyez assurés que, à cette occasion, elle dressera toute la liste des indicateurs en matière de développement durable.
Let me assure you that in doing so it will draw on the full range of sustainable development indicators.
On les dressera !
Once and for all.
Nous espérons également que la communauté internationale dressera un bilan objectif de ses problèmes multiformes et aidera le Myanmar.
We also hope that the international community will make an objective and fair assessment of its multifaceted problems and lend a helping hand to Myanmar.
En plus de diverses tâches administratives, elle dressera la carte des résidences internationales de Res Artis en Europe du Sud et du Sud Est.
Apart from several administrative tasks, she will also be mapping the AiR-field in Southern and Southeast Europe.
Si vous mentionnez votre signe ainsi que celui de votre partenaire, on dressera un portrait mental de votre vie privée.
If you share you and your partner's animal signs, they will paint a picture in their mind about your private life.
Cette conférence dressera le bilan des avancées enregistrées grâce à la Convention et des résultats obtenus dans le cadre du Protocole de Kyoto.
The conference will sum up the achievements of the Convention and the results attained within the framework of the Kyoto Protocol.
La Conférence dressera le bilan de la Convention et passera en revue les résultats obtenus dans l'application du Protocole de Kyoto.
The Conference will sum up the achievements of the Convention to date and the results attained within the framework of the Kyoto Protocol.
Le Département de l'appui aux missions dressera une liste de candidats dûment formés avant que les postes ne deviennent vacants sur le terrain.
The Department of Field Support will develop a compendium of well-trained candidates in advance of emerging field budget vacancies.
Le Conseil national de toponymie dressera la liste de tous les noms proposés et approfondira la recherche sur l'origine de chaque nom.
The national Geographical Names Council will collate the list of all suggested names, and carry out more research on the origin of each name.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive