dresser

Quiconque se dressant entre lui et son but est un danger.
Anyone who stands between him and his goal is at risk.
Une guerre sanglante divisait nos peuples en dressant des frères l'un contre l'autre.
Bloodshed was dividing our peoples and pitting brother against brother.
En septembre 2001, un rapport dressant l'état des prisons de 1995 à 1999 a été présenté au Conseil législatif.
In September 2001, a five-year prison report (1995-1999) was released to the Legislative Council.
Un important travail préliminaire avait déjà été accompli, dressant les bases du plan de réforme tel que requis.
Extensive preliminary work has been done, providing a basis for the development of the required reform plan.
Il appelle l'attention sur un mémorandum dressant l'historique du conflit, que sa délégation vient de distribuer.
He drew attention to a memorandum outlining the history of the conflict that his delegation had just distributed to delegations.
Monsieur le Président, en dressant le bilan pour 1996, la Commission a constaté que beaucoup avait déjà été accompli.
Mr President, in taking stock of 1996, the Commission has concluded that a great deal has been achieved.
Je crois que, en dressant le bilan de ce mandat du Parlement, nous avons toutes les raisons d'être fiers.
I believe that, by assessing the track record of this parliamentary term, we have good reason to be proud.
Le reste du texte traite des eaux souterraines en général, dressant un tableau plus complet de cette ressource essentielle.
The remainder of the text covers groundwater resources in general in order to give a more comprehensive picture of this important resource.
La législation réglemente la qualification et l'évaluation tant des accidents du travail que des maladies professionnelles, dressant une liste de ces dernières.
The law regulates the qualification and evaluation of both work accidents and occupational diseases and establishes a list of the latter.
Chaque État membre s’y est engagé en dressant une liste de ses sites de conservation conformément à la directive Habitat.
Every Member State has committed itself to this by drawing up a list of its conservation areas in accordance with the Habitats Directive.
En outre, le 17 novembre, des étudiants de l'Université de Bangui ont manifesté contre le Gouvernement, dressant des barricades et des barrages routiers.
Furthermore, on 17 November, students from the University of Bangui held anti-Government demonstrations, putting up barricades and blocking traffic.
Des études sociolinguistiques ont été menées à travers le pays, dressant un portrait de l'héritage culturel et linguistique complexe de la Papouasie-Nouvelle-Guinée.
Sociolinguistic surveys have been conducted all over the country, giving a picture of the complex linguistic and cultural heritage of Papua New Guinea.
Son objectif était également d’améliorer l’application des règlementations forestières en dressant le bilan des succès et des enseignements passés et des initiatives actuelles.
It also addressed improving forest law enforcement by taking stock of the success and lessons learned from past and current initiatives.
En dressant le bilan de cette histoire, en assumant son dépassement, nous traçons une ligne qui privilégie les luttes contemporaines.
In drawing the balance of this history, in taking it to be over, we are drawing a line that foregrounds the struggles of our own time.
Il ne faut pas moins souligner que la communauté internationale, en dressant le bilan de l'année écoulée, est en mesure d'observer quelques points importants.
But it is still important that, in taking stock of the past year, the international community be able to make some important observations.
Ce genre de fonctions sociales et de partage de données ne seraient pas intéressants avec une application dressant une barrière de paiement devant chaque utilisateur.
These kinds of social and data sharing features would not be practical with an app that placed a payment barrier in front of every user.
Il vous incombe maintenant de décider comment actualiser au mieux vos connaissances en dressant une liste des diverses sources auxquelles vous avez accès.
Your job is now to decide how best to keep up-to-date, by making a list of all the possible resources to which you have access.
Les spécialistes analysent les chaînes de valeur en dressant une carte qui montre les flux de biens et de services à l'intérieur de la chaîne.
Specialists conduct analysis of value chains by drawing a map which provides an illustration of the flows of goods and services within the chain.
Vous pourrez les aider individuellement à résoudre leurs problèmes en dressant la liste de ce qu’ils considèrent comme les problèmes les plus graves et les moins graves.
You can help them individually to solve their problems by making a list of what they think are the most serious and the least serious problems.
Le PANA est présenté sous la forme d'un document dressant une liste d'activités prioritaires assortie d'un texte justificatif concis répondant à un ensemble strict de critères.
The NAPA will be presented in the form of a document specifying a list of priority activities, with a concise justification based on a tight set of criteria.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive