drawing power
- Examples
The scout ship seems to be drawing power from the city. | Le vaisseau draine l'électricité de la ville. |
He exercised a peculiar drawing power over men, but he was not dictatorial. | Il exerçait un pouvoir d'attraction particulier sur les hommes, mais n'était pas dictatorial. |
He exercised a peculiar drawing power over men, but he was not dictatorial. | Il exerçait un pouvoir d’attraction particulier sur les hommes, mais n’était pas dictatorial. |
On the pretext of drawing power, we have initiated an excessive and poorly controlled liberalisation. | Or, sous couvert d’attractivité, nous avons entamé une libéralisation à outrance et mal contrôlée. |
Upon such materialization, these energies fall under the complete grasp of the drawing power of linear gravity. | Après cette matérialisation, les énergies tombent sous l'emprise complète du pouvoir d'attraction de la gravité linéaire. |
Upon such materialization, these energies fall under the complete grasp of the drawing power of linear gravity. | Après cette matérialisation, les énergies tombent sous l’emprise complète du pouvoir d’attraction de la gravité linéaire. |
Neither do they have anything whatever to do with physical gravity except to resist its drawing power. | Ils n'ont rien à faire non plus avec la gravité physique, sauf pour résister à son pouvoir d'attraction. |
This drawing power is instantly responsive to the inter- and intraspirit values of any universe situation or planetary condition. | Ce pouvoir d'attraction répond instantanément aux valeurs inter et intraspirituelles de toute situation d'univers ou de condition planétaire. |
Neither do they have anything whatever to do with physical gravity except to resist its drawing power. | Ils n’ont rien à faire non plus avec la gravité physique, sauf pour résister à son pouvoir d’attraction. |
This drawing power is instantly responsive to the inter- and intraspirit values of any universe situation or planetary condition. | Ce pouvoir d’attraction répond instantanément aux valeurs inter et intraspirituelles de toute situation d’univers ou de condition planétaire. |
But the Father's drawing power in the personality circuit is just as strong out here as it is anywhere. | Mais le pouvoir attirant du Père dans le circuit de la personnalité est tout aussi puissant ici que n'importe où. |
While you are praying, the spiritual drawing power in you, goes towards the lost and takes hold of them. | Alors que vous prierez, la puissance d'attraction spirituelle qui réside en vous, se communiquera aux perdus et s'emparera d'eux. |
It looks like the gate is actually drawing power from the atmosphere. So? | Je veux dire, que si je lis correctement ces chiffres, c'est comme si la porte tirait son énergie de l'atmosphère. Et alors ? |
All pure unfragmented spirit and all spiritual beings and values are responsive to the infinite drawing power of the primal Son of Paradise. | Tout esprit pur non fragmenté et tous les êtres et valeurs spirituels répondent au pouvoir d’attraction infini du Fils primordial du Paradis. |
All pure unfragmented spirit and all spiritual beings and values are responsive to the infinite drawing power of the primal Son of Paradise. | Tout esprit pur non fragmenté et tous les êtres et valeurs spirituels répondent au pouvoir d’attraction infini du Fils originel du Paradis. |
Only the first of these is being used at the moment: the drawing power of capital for high profitability, with fiscal and statutory competition. | Seule la première est empruntée aujourd’hui : l’attractivité des capitaux pour une haute profitabilité, avec une compétition fiscale et réglementaire. |
No other and I repeat, no other player on the world stage can boast the same drawing power. | Aucun autre - je répète, aucun autre - protagoniste de la scène internationale ne peut se vanter d’une aussi grande force d’attraction. |
The surreptitious manner in which the Council is drawing power towards itself without accounting for it contravenes all basic principles of democracy. | La manière furtive dont le Conseil s' arroge des pouvoirs sans rendre de comptes est contraire à tous les principes de base de la démocratie. |
Spirit realities respond to the drawing power of the center of spiritual gravity in accordance with their qualitative value, their actual degree of spirit nature. | Les réalités d’esprit réagissent au pouvoir d’attraction du centre de gravité spirituelle selon leur valeur qualitative, le degré actuel de leur nature d’esprit. |
Spirit realities respond to the drawing power of the center of spiritual gravity in accordance with their qualitative value, their actual degree of spirit nature. | P.82 - §2 Les réalités d'esprit réagissent au pouvoir d'attraction du centre de gravité spirituel selon leur valeur qualitative, le degré actuel de leur nature spirituelle. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!