draft treaty
- Examples
But that is not the vision set out in the draft treaty. | Mais ce n'est pas l'objet du traité. |
A real battle is going on at this moment at the United Nations over this draft treaty. | Une véritable bataille se mène en ce moment à l’ONU au sujet de ce traité en préparation. |
Nevertheless, I consider that this draft treaty represents a positive step forward as far as the European Union's regional policy is concerned. | Néanmoins, je pense que ce traité permet d'opérer une avancée positive en ce qui concerne la politique régionale de l'Union européenne. |
We certainly welcome the proposed new chapter on employment, but the draft treaty contains no reference to safeguarding public services or to the orchestration of job-creating policies. | Le nouveau titre relatif à l'emploi nous satisfait assurément, mais il n'y a aucune référence à la sauvegarde des services publics ni d'instruments de politiques visant la création d'emploi. |
On the other hand, I too regret the fact that the draft treaty does not provide for the right of regions with legislative powers to bring proceedings in the Court of Justice. | D'autre part, je regrette que le traité n'accorde pas aux régions dotées d'une capacité législative le droit de saisir la Cour de justice. |
The draft treaty presents this Conference with an opportunity to address the concerns of any possibility of weaponization in outer space, as well as the safety of civil and commercial space objects. | Ce texte offre à la Conférence une possibilité de remédier au problème des risques de militarisation de l'espace, et à celui de la sûreté des objets spatiaux civils et commerciaux. |
Do you have a copy of the draft treaty there? | Vous auriez un exemplaire du projet de traité ? |
All of these make the draft treaty a politically viable alternative. | Tous ces éléments font du projet de traité une alternative politique viable. |
Consultations are under way with interested partners on the draft treaty. | Des consultations sont en cours avec les partenaires intéressés. |
Without prejudice of the draft treaty establishing a Constitution for Europe | Sans préjudice du projet de traité établissant une Constitution pour l’Europe, |
Tom Shea's draft treaty has many very interesting points. | Le projet de traité de Tom Shea comprend de nombreux points très intéressants. |
We will make sure it corresponds with the correct articles in the draft treaty. | Nous nous assurerons que ceci correspond bien aux articles du projet de traité. |
Certain proposals contained in the 30 May draft treaty are very significant. | Certaines propositions contenues dans le projet de traité du 30 mai sont très significatives à cet égard. |
Several delegations expressed interest in continuing more substantive discussions on the draft treaty. | Plusieurs ont dit qu'elles souhaitaient que les débats de fond se poursuivent sur ce texte. |
Meanwhile, the draft treaty and constitution were being circulated around Tokelau for further discussion. | Entre-temps, les projets de traité et de constitution sont diffusés dans les Tokélaou pour de plus amples débats. |
The draft treaty contained most of the answers to our fellow citizens' questions and dissatisfactions. | Le projet de traité contenait la plupart des réponses aux interrogations et aux insatisfactions de nos concitoyens. |
Multinational firms and the IOE are trying to block the negotiation process of this draft treaty. | Les firmes multinationales et l’OIE s’efforcent de bloquer le processus de négociation de ce projet de traité. |
Meanwhile, the draft treaty and the constitution were being circulated around Tokelau for further discussion. | Entre-temps, les projets de traité et de constitution étaient distribués dans les Tokélaou pour de plus amples débats. |
Work had also proceeded on the draft constitution and draft treaty of free association. | Les travaux relatifs au projet de constitution et au projet de traité de libre association ont également avancé. |
And, in my view, that is the most significant thing about this draft treaty: its ambivalence. | De toute évidence, l'ambivalence constitue le caractère le plus significatif du traité. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!