doute raisonnable
- Examples
Tout ce qu'il nous faut c'est de créer un doute raisonnable. | All we need is to create reasonable doubt. |
Ce doit être un doute raisonnable. | It has to be reasonable doubt. |
Au minimum, un doute raisonnable. | At the very least, reasonable doubt. |
Y a pas de doute raisonnable, là. | There's not a doubt in the world. |
Ceci est tout doute raisonnable. | This is reasonable doubt. |
Y a pas de doute raisonnable, là. | There really isn't any doubt. |
Il y a un doute raisonnable. | This is reasonable doubt. |
Au-delà de tout doute raisonnable. | Beyond a shadow of a doubt. |
Au-delà de tout doute raisonnable. | Oh, beyond a doubt. |
Y a pas de doute raisonnable, là. | No question about it. |
Je ne veux pas la vérité, je veux juste une histoire plausible qui induira aux jurés un doute raisonnable. | I don't want the truth. I just need a plausible story that gives the jury reasonable doubt. |
Que je sache, nous sommes ici pour déterminer si oui ou non ce gamin est coupable hors de tout doute raisonnable. | As far as I can see, we're here to determine whether or not this boy is guilty beyond reasonable doubt. |
C'est parce que il sait que l'état ne peut pas prouver que vous avez un doute raisonnable que le défendeur a commis le crime. | That's because he knows that the state cannot prove to you beyond a reasonable doubt that the defendant committed the crime. |
Maintenant, si vous avez déjà regardé un procès à la télévision, réel ou fictif, vous avez probablement entendu le terme "doute raisonnable". | Now, I'm pretty sure if you've ever watched a trial on television, real or fictional, you've probably heard of the term "Reasonable Doubt." |
Vous semblez le savoir au-delà de tout doute raisonnable, en fait. | You seem to know this beyond all reasonable doubt, in fact. |
Tu es innocente jusqu'à preuve du contraire au-delà d'un doute raisonnable. | You're innocent until proven guilty beyond a reasonable doubt. |
Il a été déclaré coupable au-delà de tout doute raisonnable. | He was proven guilty beyond a reasonable doubt. |
Mais je ne pouvais pas permettre le doute raisonnable, papa. | But I couldn't shake the idea of reasonable doubt, Pops. |
C'est autre chose de le prouver au-delà de tout doute raisonnable. | It's quite another to prove it beyond a reasonable doubt. |
Vous ne pensez toujours pas qu'il y a un doute raisonnable ? | You still don't think there's any room for reasonable doubt? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!