doubler

Je t'ai dit qu'elle doublerait nos affaires au bar.
I told you she'd double our business at the bar.
Pourquoi Eddie me doublerait comme ça ?
Why would Eddie cross me like that?
Ils ont dit que je le doublerait.
They said I would be doubling.
Elle a dit qu'elle doublerait ce que vous m'offez.
She said that whatever you were willing to pay me, she'd double it.
Il m'a dit qu'il doublerait nos subventions en un an.
You know, he told me that the fund would double our clinic's money in a year.
Si les gamètes n'étaient pas haploïdes, le nombre de chromosomes doublerait à chaque génération !
If the gametes were not haploid the number of chromosomes would double itself in each generation.
Et décidé que tomber enceinte doublerait la mise.
One of us may have decided that to get pregnant would double the money.
Pourquoi Eddie me doublerait comme ça ?
Why would she do that to me?
Pourquoi Eddie me doublerait comme ça ?
Why would he do that to me?
À cette occasion, la Commission a indiqué qu'elle doublerait son aide économique à la vallée de Presovo.
At this time the Commission announced that it would double its financial support in the Presevo Valley.
En prenant en compte les effets de la vapeur d'eau qui serait augmentée dans l'air, cette valeur du forçage doublerait (7 ou 8 W/m2).
Taking into account the estimations of the feedback of gaseous water only, this value would roughly double (7-8 W/m2).
Je remercie Mme Bulmahn d'avoir déclaré que l'Allemagne doublerait, au moins, le budget consacré à l'éducation et à la recherche dans les cinq prochaines années.
I also thank Mrs Bulmahn for her pledge that Germany for one would be doubling its education and research budget over the next five years.
Nos données indiquent, par exemple, que si toutes les exploitations agricoles kényanes avaient la productivité actuelle des petites fermes du pays, la production agricole du Kenya doublerait.
Our data indicate, for example, that if all farms in Kenya had the current productivity of the country's small farms, Kenya's agricultural production would double.
Le PAM espère toucher 1,9 million de personnes dans ce groupe, ce qui doublerait le nombre de personnes aidées, qui s'élève aujourd'hui à 700 000.
The agency hopes to reach the projected 1.9 million people in the target group, thus doubling the current access to some 700,000 people.
La Commission propose que la durée de protection des enregistrements musicaux passe de 50 ans à 95 ans, ce qui doublerait presque la durée actuelle.
The Commission is proposing that the term of protection for music recordings be increased from the current 50 years to 95 years, which would nearly double the current term.
La seconde option, une frappe de grande ampleur, doublerait les chances de détruire la cible avec un taux de 90 % mais augmenterait les pertes civiles afghanes dans le village à 500.
The second option, a large-scale strike, would double the chances of destroying the target to 90%, but increase the Afghan civilian fatalities in the village to 500.
S'agissant des propositions de regroupement familial, le Bundesrat affirme tout simplement que le chiffre de 200 000 immigrants par an que nous connaissons jusqu'à présent, doublerait tout simplement.
In view of the proposals relating to the authorization of admission for relatives, the Bundesrat says quite simply that the current figure of 200 000 immigrants per year would easily double according to existing proposals.
Si les membres augmentaient les droits de douane aux niveaux des engagements de l'OMC, le taux de droit estimatif moyen mondial doublerait et la valeur du commerce déclinerait de 8 % de plus.
The estimated average global rate of duty would double, and the value of trade would drop by a further 8 per cent if members were to raise their applied tariff rates to the levels of the WTO bindings.
Ils nous ont promis que notre investissement doublerait, mais c'était une arnaque.
They promised us that our investment would double, but it was a scam.
Le nombre d'habitants de la colonie doublerait et sa population comprendrait des familles nombreuses avec enfants et de jeunes couples.
The number of its inhabitants would double and would include large families with children and young couples.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle