double

The number of migrants has more than doubled since 1975.
Le nombre de migrants a plus que doublé depuis 1975.
In other words, the risk of hearing loss is doubled.
En d'autres termes, le risque de déficience auditive est doublé.
The probability of its occurrence to 35 years is doubled.
La probabilité de son occurrence aux années 35 est doublée.
In 2006, that share had doubled to 41 per cent.
En 2006, cette part avait doublé pour atteindre 41 %.
The regaining of life per hour is now doubled!
Le regain de vie par heure est maintenant doublé !
You have doubled the production of this building for 30 minutes.
Vous avez doublé la production de ce bâtiment pendant 30 minutes.
The bottom is doubled cotton to guarantee comfort and preservation.
Le fond est doublé en coton pour garantir confort et maintien.
The Government has proposed that the maximum penalties be doubled.
Le Gouvernement a proposé que les peines maximum soient doublées.
Each payout completed by the Magic Wand icon is doubled.
Chaque paiement complété par la Baguette Magique de l'icône est doublé.
Silver production in Peru has almost doubled since 1998.
La production d’argent du Pérou a presque doublé depuis 1998.
AFSA has doubled its membership to reach 30 networks.
L’AFSA a doublé ses membres pour atteindre 30 réseaux.
The trust funds have more than doubled since 1998.
Les fonds d'affectation spéciale ont plus que doublé depuis 1998.
The bottom is doubled cotton for some more of well-being.
Le fond est doublé en coton pour encore plus de bien-être.
Unfortunately, this has nearly doubled the size of the SheerVideo package.
Malheureusement, ceci a presque doublé la taille du codec SheerVideo.
Investments more than doubled between 2000 and 2001.
Les investissements ont plus que doublé entre 2000 et 2001.
In a doubled contract, both teams are considered committed.
Dans un contrat doublé, les deux équipes sont considérées comme engagées.
All wins during the twenty free spins are doubled.
Toutes les victoires pendant les vingt tours libres sont doublées.
It would seem that the woman should experience the joy doubled.
Il semblerait que la femme doit éprouver la joie doublée.
And all this at a time when the population has doubled.
Et tout cela à un moment où la population a doublé.
Decision may be doubled during the first days if necessary.
La prise peut être doublée pendant les premiers jours si besoin.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm