donner
- Examples
Ce qu'elle veut est que nous donnions de notre temps. | What she wants is us to give of our time. |
Il est important que nous donnions le bon exemple. | It is important that we set a good example. |
Il est essentiel que nous donnions un nouveau souffle aux négociations. | It is essential that we breathe new life into negotiations. |
C'est tout ce que nous lui donnions pour son cœur. | That's all we gave him for his heart. |
Il faut la baptiser du nom que nous lui donnions. | It must be baptized with the name we gave him. |
Ce qu'elle veut est que nous donnions de notre temps. Ooh. | What she wants is us to give of our time. |
Mais pour cette personne, nous donnions des conseils. | But to that person, maybe we have given advice. |
Il est temps que nous leur donnions un but. | It's time for us to give them purpose. |
Rien ne peut se passer sans que nous en donnions l’ordre. | Nothing can happen until we give the word to proceed. |
Mais nous donnions une réponse à une question que nul ne posait. | But we were providing an answer to a question no one was asking. |
Oui, il est important que nous donnions aux humains le temps de se repeupler. | Well, it's important that we allow the human race time to repopulate. |
Nous nous donnions une seconde chance. | We were given a second chance. |
Afin que nous donnions une réponse à ceux qui nous ont envoyés. | Give us an answer to take back to those who sent us. |
Il est donc temps que nous nous donnions les moyens de nos ambitions. | It is therefore time to provide our ambitions with the necessary means. |
Si nous donnions une réception ? | What would you think of our giving a little party? |
C'est pourquoi il est également essentiel que nous donnions des signaux positifs. | That being the case, it is also important that we should send out positive signals. |
Il est donc nécessaire que nous donnions votre nom, adresse et partagez vos détails de résidence avec PostNL. | It is therefore necessary that we give your name, address and share your residence details with PostNL. |
Pourquoi nous nous donnions une autre chance si tout était supposé se finir comme cela ? | Why were we given a second chance if it was always supposed to end like this? |
Je pensais simplement qu'avec cette voiture, nous donnions un attrait populaire à l'exposition. | I thought that the exhibition had popular appeal. |
S'il y a cette dépense supplémentaire je suis désolée que nous donnions le dîner cette année. | If it will be more expensive Sorry for dinner this year. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!