supply

I don't supply steroids to anyone.
Je ne fournis des stéroïdes à personne.
I don't supply steroids to anyone.
Je ne fournis de stéroïdes à personne.
If not, you must buy a QI wireless charging receiver, we don't supply this.
Sinon, vous devez acheter un récepteur de recharge sans fil QI, nous ne fournissons pas cela.
If we don't supply the weapons, someone else will.
Peu m'importent les retombées.
And so we're drawn to places that have good edges, and if you don't supply the edges, people won't want to be there.
on est attiré par les lieux qui ont de bons bords, si vous n’avez pas les bords, les gens ne voudront pas être là.
Also the resolution ability of the 8800F is more than sufficient for this range of application: normal exposures in the past years were almost exclusively made digitally and therefore anyway don't supply no more than 300 dpi resolution.
Le calibre de résolution du 8800F est également plus que suffisant dans ce domaine d´application : les sorbonnes normales n´ont été exposées dans ses derniéres années que numériquement, et ne livrent pas plus qu´une résolution de 300ppi.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate