In the real world, the rats don't seek you out.
Dans la vraie vie, les rats ne vous traquent pas.
We don't seek many who disappeared five years ago.
Nous ne recherchons pas beaucoup de personnes disparues depuis cinq ans.
You don't seek out prospects; instead, they call you.
Vous ne cherchez pas des perspectives ; au lieu de cela, ils vous appellent.
He doesn't seek my approval and I don't seek his.
Il ne demande pas mon approbation, je ne demande pas la sienne.
You don't seek my approval at all, do you?
Vous ne cherchez jamais à me plaire, n'est-ce pas ?
I don't seek scandal, only love.
Je ne cherche pas le scandale, uniquement l'amour.
I'll hide in my plate room, you don't seek me.
Je me cacherai dans ma salle de jeux et tu ne me chercheras pas.
I beg you, don't seek revenge.
Je t'en supplie, ne te venge pas.
Unfortunately, there are several reasons why people don't seek help when it is available.
Malheureusement, il y a plusieurs raisons pour lesquelles les gens ne cherchent pas l'aide quand il est disponible.
Well, we don't seek the spotlight.
- On ne cherche pas à se mettre en avant.
But if you don't seek it, then even the Scriptures are useless for you.
Si tu ne cherches pas, puis les écritures ne seront pas utiles à toi.
Well then, maybe the fact that we don't seek the goods or lives of others.
Peut-être le fait qu'on ne veut pas la vie et les biens des autres ?
No, no. I don't seek it!
non. Je ne demande rien !
Well, I don't seek him out.
- Je ne le courtise pas.
Well, I don't seek him out.
- Je ne le sollicite pas.
Well then, eh, maybe the fact that we don't seek the goods or lives of others.
Peut-être le fait qu'on ne veut pas la vie et les biens des autres ?
Addiction afects self-esteem, relationships and eventually every aspect of your life if you don't seek help.
La dépendance affecte l'estime de soi, les relations et éventuellement tous les aspects de votre vie si vous ne cherchez pas de l'aide.
They are so afraid of being stigmatized that they don't tell anyone what has happened to them and don't seek help.
Par peur d'être stigmatisées, elles cachent ce qui leur est arrivé et ne cherchent aucune assistance.
We don't seek the painful experiences that hew our identities, but we seek our identities in the wake of painful experiences.
Nous ne recherchons pas les expériences douloureuses qui tailladent nos identités, mais nous recherchons nos identités dans le sillage de ces expériences douloureuses.
Alcoholism can take control of your life if you don't seek treatment and it is the cause of many family break ups, job losses and ruined lives.
L'alcoolisme peut prendre le contrôle de votre vie si vous ne recherchent pas de traitement et il est la cause de nombreuses ruptures familiales, des pertes d'emplois et de vies ruinées.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief