push
- Examples
I can't drive if you don't push the seat back. | Je peux pas conduire si tu recules pas le siège. |
As long as we don't push west of Woodward. | Tant qu'on ne pousse pas à l'ouest de Woodward. |
For once in your life please don't push me on this. | Pour une fois dans ta vie, ne me pousse pas sur ça. |
If we don't push back hard, he's going to think... | Si nous ne répliquons pas, il va penser... |
And what happens if we don't push it? | Et que se passe-t-il si on n'appuie pas ? |
But don't, uh— don't push the questions, okay? | Mais ne, euh... ne poussez pas les questions, d'accord ? |
And what happens if we don't push it? | Et qu'est-ce qui se passe si on n'appuie pas dessus ? |
For the Iast time, don't push me to make a decision. | Pour la dernière fois, ne me forcez pas à prendre une décision. |
Just don't push away the people who love you. | Mais ne repousse pas les gens qui t'aiment. |
If I don't push, it hurts too much. | Si je ne pousse pas, cela fait trop mal. |
If I don't push, it hurts too much. | Si je ne pousse pas ça fait trop mal. |
But don't push your friends away too. | Mais ne repousse pas tes amis aussi. |
I know you've been hurt, but don't push me away. | Je sais que tu as été blessée, mais ne me pousse pas à bout. |
I have to. If I don't push, it hurts too much. | Je dois. Si je ne pousse pas, cela fait trop mal. |
All right, you talked me out of it, but don't push! | C'est bon, vous m'avez convaincu, mais ne me poussez pas ! |
Further, you may notice that some tickets still don't push. | De plus, vous pouvez remarquer que certains tickets ne sont toujours pas en arrière. |
Wait in line, don't push, one at a time! | Faites la queue. Ne poussez pas. Un à la fois. |
I beg you, don't push me away. | Je vous en supplie, ne me repoussez pas. |
And I said don't push me! | Et je t'ai dit de ne pas me presser ! |
You might be the governor's pet project, but don't push it. | Vous êtes le jouet du directeur, mais ne poussez pas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!