produce

Your mouth becomes dry when you don't produce enough saliva.
Votre bouche devient sèche lorsque vous ne produisez pas assez de salive.
He can't be bothered with people who don't produce.
Il ne peut pas être dérangé par les gens qui ne produisent pas.
Without the power grid, the refineries don't produce a drop of diesel.
Sans courant du réseau, les raffineries ne produisent pas une goutte de gasoil.
We don't produce vegetables to feed 6 billion people.
Nous ne produisons pas suffisamment de végétaux pour nourrir 6 billion d’êtres.
A couple of people said that I don't produce enough original content.
Un couple des personnes dites que je ne produis pas assez de contenu original.
If it don't produce itself, then it isn't germitized.
Si elle ne se reproduit pas, alors elle n'a pas de germe de vie.
Yeah, they don't produce it anymore.
Ouais, elles ont disparu de la circulation.
Atherosclerosis is a gradual process and therefore, mild conditions of atherosclerosis don't produce any symptoms.
L'athérosclérose est un processus graduel et, par conséquent, les conditions bénignes de l'athérosclérose ne produisent aucun symptôme.
However, surgeries are performed only when the injections of steroids and antibiotics don't produce any results.
Contre, les chirurgies sont effectuées uniquement lorsque les injections de stéroïdes et les antibiotiques ne produisent aucun résultat.
No compressor, no fan, no moving part, no vibration, silent and don't produce any noise.
Aucun compresseur, aucune fan, aucune pièce mobile, aucun vibration, silencieuses et ne produisent aucun bruit.
They don't produce a simple answer; it's more probabilistic: "This one is probably more like what you're looking for."
Ils ne produisent pas une seule réponse, c'est plus probabiliste :
Dedicated in LED Driver Manufacturing only, we don't produce LED Light or other products.
Consacré dans le conducteur de LED fabriquant seulement, nous ne fabriquons pas la lumière de LED ou d'autres produits.
We are glass factory, only produce different types of customized glass, don't produce other building materials.
Nous sommes une usine de verre, ne produisons que différents types de verre sur mesure, ne produisons pas d'autres matériaux de construction.
They don't produce a simple answer; it's more probabilistic: "This one is probably more like what you're looking for."
Ils ne produisent pas une seule réponse, c'est plus probabiliste : « Celle-ci est probablement plus proche de ce que vous cherchez.
You should prefer natural appetite suppressants because they are formulated using natural and organic ingredients and thus, don't produce any harmful consequences.
Vous devriez préférer des coupe-faim naturels car ils sont formulés en utilisant des ingrédients naturels et biologiques, et de ce fait ils n'ont aucune conséquence néfaste.
Women don't produce as much of the hormone testosterone as men, making it much more difficult for them to naturally put on big muscles.
Les femmes ne produisent pas autant d'hormone « testostérone » que les hommes, ce qui fait que, pour elles, il est beaucoup plus difficile de développer naturellement de gros muscles.
If you have an inherited condition where your red blood cells don't produce enough of the enzyme G6PD, Avaglim may cause your red blood cells to be destroyed too quickly (haemolytic anaemia).
Anémie hémolytique : si vous avez une maladie héréditaire où vos globules rouges présentent un déficit enzymatique en G6PD, Avaglim peut causer une destruction trop rapide de vos globules rouges (anémie hémolytique).
We don't produce oil. We buy it in from Irak.
Nous ne produisons pas de pétrole. Nous l'achetons à l'Irak.
Interrogation experts say torture methods, like waterboarding, don't produce reliable results.
Les experts en interrogatoire affirment que les méthodes de torture, comme la simulation de noyade, ne donnent pas de résultats fiables.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler