misunderstand
- Examples
Please, don't misunderstand me. | Ecoutez-moi et tâchez de comprendre. |
It's important that you don't misunderstand the directions. | Il est important que tu comprennes les instructions. |
Well don't misunderstand. It's for your sake, not mine. | Ne vous méprenez pas, c'est pour votre bien, pas le mien. |
Revenge may sate your being, but don't misunderstand me, my dear. | La revanche peut vous apaiser, mais ne vous méprenez pas, ma chère. |
Yeah, but don't misunderstand, he's all man, my dear. | Mais ne te méprends pas, c'est un vrai homme. |
It's my sincere word, so please don't misunderstand. | Ce sont mes mots sincères donc s'il vous plait ne vous méprenez pas. |
Do whatever you like, but please don't misunderstand me, darling. | Fais comme tu veux, mais je t'en prie, ne te méprends pas sur moi, chéri. |
Oh, please don't misunderstand me, but this is no place for you. | Ne le prenez pas mal, mais ce n'est pas un endroit pour vous. |
Please don't misunderstand me. | S'il te plaît ne te méprends pas sur moi. |
Now, please don't misunderstand. | Maintenant, je vous en prie, ne vous méprenez pas. |
Please don't misunderstand me. | S'il te plaît ne de méprends pas. |
Please don't misunderstand me. | S'il vous plaît ne vous méprenez pas. |
But don't misunderstand me. | Mais ne te méprends pas. |
But don't misunderstand me. | Mais ne vous méprenez pas. |
And don't misunderstand me. | Et ne te méprends pas. |
Please don't misunderstand me. | Je vous en prie, ne vous méprenez pas. |
But don't misunderstand me. | Mais n'interprète pas mal ce que je viens de dire. |
Please don't misunderstand; I am not suggesting that we abandon evangelistic events. | S'il vous plaît ne vous méprenez pas, je ne dis pas que nous abandonnons événements d'évangélisation. |
Oh, Christine, don't misunderstand. | Christine, ne te fie pas aux apparences surtout ! |
But don't misunderstand me. | Mais ne vous trompez pas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!