And if you don't let me do my job...
Et si vous ne me laissez pas faire mon travail...
Just don't let her cry on your shoulder too long.
Ne la laisse pas pleurer sur ton épaule trop longtemps.
This has to be done, so don't let me down.
Cela doit être fait, donc ne me laissez pas tomber.
This is why I don't let you talk in bed.
Voilà pourquoi je ne te laisse pas parler au lit.
But don't let him direct the rest of the movie.
Mais ne le laisse pas diriger le reste du film.
And don't let Quirt do all the work!
Et ne laissez pas Quirt faire tout le boulot !
But don't let me ruin your party, all right?
Mais ne me laisse pas ruiner ta fête, OK ?
It could be a trap; don't let your guard down.
Cela pourrait être un piège, ne baissez pas la garde.
Be careful, don't let them hit your spaceship.
Soyez prudent, ne les laissez pas frapper votre vaisseau spatial.
You don't let them take your brother and sister.
Ne les laisse pas prendre ton frère et ta soeur.
When we get there, don't let them lure you in.
Quand on sera là-bas, ne les laissez pas vous piéger.
If you don't let us go, he's going to get away.
Si vous ne nous laissez pas partir, il va s'enfuir.
But don't let it stop them from getting their justice.
Mais ne laissez pas ça les priver de leur justice.
Noah, don't let him talk to you like that.
Noah, ne le laisse pas te parler comme ça.
However, don't let the low barrier fool you.
Toutefois, ne laissez pas le bas barrière de vous tromper.
And don't let them sweet-talk you, because they are ruthless.
Et ne les laissent pas te baratiner, parce qu'ils sont impitoyables.
And don't let me see the bottom of this glass.
Et ne nous laissez pas voir le fond du verre.
I just don't let people see it, that's all.
Je ne laisse pas les gens le voir, c'est tout.
No, no, don't let Sarah Palin ruin it for you.
Non, non, ne laisse pas Sarah PALIN ruiner ça pour toi.
Find a system that works and don't let yourself be distracted.
Trouvez un système qui fonctionne et ne vous laissez pas distraire.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink