lay
- Examples
Don't lay that on me. | Vous vous moquez de moi ? |
Don't lay that on me. | C'est ce que je veux dire. |
Don't lay that on me. | Inutile de jouer le rôle de chef d'équipe. |
Don't lay that on me. | Pour qui me prenez-vous ? |
If you can't deal, then don't lay it off on me! | Si tu peux pas te débrouiller, c'est pas ma faute. |
But I don't lay that at Tom's feet. | Mais je n'accuserai pas Tom pour ça. |
I don't lay with fish. | Je ne couche pas avec des poissons. |
If you flunk it, I don't lay out a dime. | En cas contraire, vous n'aurez pas un sou. |
Get up, don't lay there. | Debout, reste pas couché là. |
Come on, get up, don't lay there. | Debout, reste pas couché là. |
Usually, penguins don't lay that many, but extraordinary things happen in extraordinary circumstances. | Habituellement, les pingouins ne posent pas que beaucoup, mais des choses extraordinaires se produisent dans des circonstances extraordinaires. |
Look, Walter, don't lay a guilt trip on me, all right? | Walter, n'essayez pas de me culpabiliser. |
Just don't lay on the table. | Tant que c'est pas toi qui te met à plat. |
That's right, so don't lay this sister thing on me, all right? | C'est vrai, et moi non plus j'ai pas à tout porter sur mes épaules. |
Now, see, don't lay that on me. | - Ne joue pas à ça avec moi. |
I don't lay hands anymore. | Je ne guéris plus. |
No, no, see, don't lay that on me. | - Ne joue pas à ça avec moi. |
He say don't lay a finger upon his mustache. | "Ne touchez pas un poil... "de cette moustache." |
As the doc told you, if I don't lay off this stuff, it's gonna knock me off... | Comme Doc te l'a dit... si j'arrête pas, je vais y rester. |
Yo, don't lay that on me, all right? | - Me mettez pas ça sur le dos. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!