include

No wonder people don't include you in things.
Pas étonnant que les gens te laissent de côté.
When we measure corporate performances, we don't include our impacts on nature and what our business costs society.
Quand nous mesurons les résultats d’une entreprise, nous nincluons pas notre impact sur la nature et ce que nos entreprises coûtent à la société.
If you don't want people to know your e-mail address, for example, don't include it in any message you post publicly.
Si, par exemple, vous ne souhaitez pas que l’on connaisse votre adresse courriel, ne l’ajoutez à aucun message que vous publiez.
When we measure corporate performances, we don't include our impacts on nature and what our business costs society.
Quand nous mesurons les résultats d ’ une entreprise, nous nincluons pas notre impact sur la nature et ce que nos entreprises coûtent à la société.
Remember that these sizes don't include all the other materials which are usually to be found, such as user files, mail, and data.
N'oubliez pas de prendre également en compte le reste de données qu'on rencontre habituellement, tel que fichiers d'utilisateurs, courrier, et données diverses.
When we measure GDP as a measure of economic performance at the national level, we don't include our biggest asset at the country level.
Quand nous mesurons le PIB en tant que mesure des résultats économiques au niveau national, nous nincluons pas notre bien principal au niveau du pays.
When we measure GDP as a measure of economic performance at the national level, we don't include our biggest asset at the country level.
Quand nous mesurons le PIB en tant que mesure des résultats économiques au niveau national, nous nincluons pas notre bien principal au niveau du pays.
Do whatever you have to do, but don't include me.
Fais ce que tu dois faire, mais ne me mêle pas.
They really don't include you in the group.
Ils ne vous incluent pas dans le groupe.
Pilots often don't include themselves in the count.
Souvent les pilotes ne s'incluent pas dans le comptage.
If you do not want it, don't include it.
Si vous ne le souhaitez pas, ne l'ajoutez pas.
Please, don't include me in it!
S'il te plaît, ne m'inclus pas dans ça !
When you do talk about the future, don't include him the plans.
Lorsque vous parlez de l'avenir, ne l'incluez pas dans vos projets.
Then she knows they don't include this.
Alors elle sait que ça n'inclut pas ça.
Betty and I have a plans, and they don't include you.
Betty et moi avons des projets dont vous êtes exclu.
They don't include me in anything.
Elles ne m'incluent dans rien du tout.
And they don't include you and your friends.
Vous et vos amis n'en faites pas partie.
And please, don't include me even in your dreams, will you?
Et ne rêvez surtout pas de moi. D'accord ?
That don't include a roommate.
Qui n'incluent pas une colocataire.
My orders don't include a delivery here.
Je n'ai pas d'ordre de livraison ici.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
canopy tent