fret
- Examples
Regrettably, your interview has been canceled, but don't fret. | Hélas, votre interview a été annulée, mais ne vous en faites pas. |
A little, but don't fret. | Un peu, mais ne t'inquiètes pas. |
Oh, don't fret. everyone loves you. | Oh, ne t'inquiète pas. Tout le monde t'aime. |
So don't fret, okay? | Alors ne vous inquiétez pas, d'accord ? |
Make her rest when she gets there but don't fret too much. | Qu'elle se repose, une fois là-bas, mais ne vous tracassez pas trop. |
Don't worry, man, don't fret. | Ne vous inquiétez pas, l'homme, ne vous inquiétez pas. |
Please, Emilie, don't fret over me. | Je t'en prie, Émilie. Ne te fais pas de souci pour moi. |
Hey, don't fret now. | Hé, ne vous inquiétez pas à ce sujet. |
Yeah, so don't fret your ever-loving fretter. | Alors ne t'inquiète pour rien, et considère-moi comme ton père. |
So don't fret, okay? | Ne vous inquiétez pas, d'accord ? |
Well, don't fret about it, Jack. | Ne te bile pas, Jack. |
Hey, don't fret now. | Hé, ne vous inquiète pas. |
So don't fret, okay? | Vous n'avez pas à vous inquiéter, ok ? |
So don't fret, okay? | Ne vous en faite pas, d'accord ? |
So don't fret, okay? | Ne t'inquiète pas, d'accord ? |
So don't fret, okay? | Ne t'inquiète pas, ok ? |
So don't fret, okay? | Ne t'en fais pas, d'accord ? |
So don't fret, okay? | Ne t'inquiète pas, okay ? |
Hey, don't fret now. | Hé, ne t'inquiète pas. |
Hey, don't fret now. | Hey, ne t'inquiète pas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!