fear
- Examples
I don't fear you! | Je ne vous crains ! |
Look, Patel, the problem is they don't fear you. | Écoutez Patel, le problème c'est qu'ils ne vous craignent pas. |
Yet you don't fear the city, Bellal why? | Vous ne craignez pas la cité, Bellal. Pourquoi ? |
More important, I don't fear life. | Et plus important, je n'ai pas peur de la vie. |
You don't fear things like other women. | Tu ne ressens pas les choses comme les autres femmes. |
But you can't bully me because I don't fear you. | Mais c'est raté, car je n'ai pas peur de vous. |
Women don't fear pain the way men do. | Elles ne craignent pas la douleur comme les hommes. |
I don't fear disease of the skin or the flesh. | Je ne crains pas les maladies de la peau ou de la chair. |
We don't fear your magic, Emma. | Nous ne craignons pas ta magie, Emma. |
If they don't fear you, they don't follow you. | S'ils n'ont pas peur de vous, ils ne vous suivent pas. |
You don't fear me any more, do you? | Tu n'as plus peur de moi, hein ? |
I don't fear anything, just know my enemies. | Je ne crains rien, je connais mes ennemis, c'est tout. |
You don't fear burial alive... because you are already buried alive. | Tu ne crains pas d'être enterré vivant... parce que tu l'es déjà. |
I don't fear it... I know its secret. | Je ne la crains pas, je connais son secret. |
But you don't fear anything, do you? | Mais vous n'avez peur de rien, n'est-ce pas ? |
I don't fear you, I don't fear your husband! | Je ne vous crains pas, Je ne crains pas votre mari ! |
You don't fear me any more? | Vous ne craignez pas plus de moi ? |
I don't fear you, Jedi. | Je n'ai pas peur de toi, Jedi. |
And basically they don't fear the people. | et elles n'ont pas peur du peuple. |
So don't fear, this is not going to be a cooking demonstration. | Alors, n'ayez pas peur, il ne sera pas question d'une démonstration de cuisine. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!