consider

But I don't consider that a part of my life.
Mais je ne considère pas ça comme une partie de ma vie.
It's weird that you don't consider yourself a young person.
C'est bizarre, tu ne te considère pas comme une jeune personne.
I hope you don't consider that a coincidence.
J'espère que vous ne considérez pas ça comme une coïncidence.
The police don't consider you a suspect.
La police ne vous considère pas comme un suspect.
But I don't consider myself a weak link.
Mais je ne me considère pas comme un maillon faible.
They don't consider the family of the victims.
Ils n'ont pas de considération pour la famille des victimes.
They are forced by the banks, that don't consider as strategic.
Elles sont contraintes par les banques, qui ne les considèrent pas comme stratégiques.
I don't consider my myopia as an impediment.
Je ne considère pas ma myopie comme un handicap.
Too many people don't consider optimizing their photos for the web.
Trop de gens ne considèrent pas l'optimisation de leurs photos pour le web.
Only when you don't consider the timeline.
Seulement quand vous ne prenez pas en compte la chronologie.
You don't consider the consequences and you have no respect.
Tu réfléchis pas aux conséquences et tu respectes rien.
These are considerations that many new real estate investors don't consider.
Ce sont des considérations que beaucoup de nouveaux investisseurs immobiliers ne considèrent pas.
You don't consider that a threat?
Vous ne considérez pas ça comme une menace ?
So... you don't consider yourself to be political?
Donc... vous ne pensez pas être un politique ?
Most adults don't consider themselves artistic.
La plupart des adultes ne se considèrent pas artistiques.
I don't consider these as merits for the reformist movements.
Je ne considère pas tout cela comme des mérites pour les mouvements réformistes.
I don't consider what happened a crime.
Je ne considère pas ce qu'il s'est passé comme un crime.
All due respect, sir, I don't consider Gabriel my client.
Avec tout mon respect, monsieur, je ne considère pas Gabriel comme mon client.
And I don't consider myself a commodity.
Et je ne me considère pas comme une marchandise.
So you don't consider yourself a good person?
Vous ne vous considérez pas comme quelqu'un de bien ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
shoulder blade