That's one of the... Don't click. Why're you clicking?
Arrête de claquer des dents.
Please don't click this button!
SVP ne cliquez pas sur ce bouton !
Be patient, don't click too fast between scenes - let files load.
Soyez patient, ne cliquez pas trop rapidement entre les scènes - laissez les fichiers charger.
You know when you meet someone, and you just don't click?
Vous savez, quand vous rencontrez quelqu'un, et vous venez de ne cliquez pas ?
You know when you meet someone, and you just don't click?
Tu vois quand on rencontre quelqu'un et qu'il n'y a pas de déclic ?
If I don't click over you'll know why.
Tu le sauras, si je te ne reprends pas.
No, don't click on it!
Non, ne clique pas !
Click on any pumpkin to get rid of it and its neighbours but be careful and don't click on the rotten green pumpkins!.
Cliquez sur n'importe quelle courge pour se débarrasser d'elle et ses voisins, mais attention pour le vert pourri.
Heels don't click and dropped objects don't clang and clatter, like they do on most hard-surface floors.
Les talons ne cliquent pas et les objets qui tombent ne s'entrechoquent pas, comme ils le font sur la plupart des sols à surface dure.
If you see that browser is loading something, please be patient, don't click inside the game.
Tout d'abord, ce jeu est énorme, soyez patient durant le chargement, car ça ne permet pas d'y ajouter mon pré-chargeur !
If you get a pop-up warning you of danger and suggesting you install this wonderful program, don't click Yes and don't click No, either.
Si vous obtenez un pop-up d'avertissement de danger et vous suggère d'installer ce merveilleux programme, ne cliquez pas sur Oui et ne cliquez sur Aucun.
If you get a pop-up warning you of danger and suggesting you install this wonderful program, don't click Yes and don't click No, either.
Si vous obtenez un pop-up d'avertissement de danger et vous suggère d'installer ce merveilleux programme, ne cliquez pas sur Oui et ne cliquez pas Non, non plus.
If you have questions about whether a LATAM Airlines e-mail is legitimate or not, don't click on any links, don't open files or follow any of the instructions in the e-mail.
Si vous avez un doute sur l'authenticité d'un courrier de LATAM Airlines, ne cliquez sur aucun lien, n'ouvrez pas de pièce jointe et ne suivez aucune des instructions remises dans le courrier.
Don't click links, instead type the address in yourself.
Ne pas cliquez sur les liens, au lieu tapez l'adresse en vous-même.
Don't click links, instead type the address in yourself.
Ne pas cliquer sur des liens, au lieu tapez l'adresse en vous-même.
Don't click fast - it will cost you a penalty for 10 seconds.
Ne cliquez pas trop vite - ça vous coûtera une pénalité de 10 secondes.
Don't click navigation buttons too much, otherwise you'll skip too much scenes.
N'appuyez pas sur les touches de navigation trop, autrement vous sautez trop de scènes.
Don't click anything before loaded.
Ne cliquez sur rien avant de charger.
Don't click inside misleading pop-up windows: Many malicious websites try to install malware on your system by making images look like pop-up windows, or displaying an animation of the website scanning your computer.
Ne pas cliquer dans les fenêtres popup trompeuses. Beaucoup de sites web malicieux essaient d'installer des logiciels malveillants sur votre système en affichant des images ressemblant à des fenêtres popup ou une animation de site web analysant votre ordinateur.
Don't click inside misleading pop-up windows: Many malicious websites try to install malware on your system by making images look like pop-up windows, or displaying an animation of the website scanning your computer.
Ne pas cliquer dans les fenêtres popup trompeuses. Beaucoup de sites web malicieux essaient d’installer des logiciels malveillants sur votre système en affichant des images ressemblant à des fenêtres popup ou une animation de site web analysant votre ordinateur.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat