don't bother
- Examples
If you walk out that door, don't bother coming back. | Si tu franchis cette porte, inutile de revenir. |
With that attitude, don't bother coming to the brunch tomorrow. | Avec cette attitude, n'imagine même pas venir au brunch demain. |
If you leave your desk, don't bother coming back. | Si vous quittez votre bureau, pas la peine de revenir. |
If you're here to help your boss, don't bother. | Si tu es là pour aider ta patronne, pas la peine. |
I'm gonna take a long nap, and don't bother me. | Je vais faire une longue sieste. Ne me dérangez pas. |
If you go now, don't bother to come back! | Si tu pars maintenant, n'essaie même pas de revenir ! |
If you have a problem, don't bother our guests with it. | Si tu as un problème, n'importune pas nos invités. |
So don't bother screaming, 'cause no one can hear you. | Donc ne t'embêtes pas à crier, car personne ne t'entendra. |
If you walk out that door, don't bother coming back. | Si tu franchis cette porte, ne reviens pas. |
Otherwise don't bother calling, you know what I think. | Sinon, ne m'appelle pas, tu sais ce que je pense. |
I told you, don't bother me at work. | Je t'ai dis de ne pas me déranger au travail. |
If you came here to apologize, don't bother. | Si tu viens pour t'excuser, ne te dérange pas. |
You don't bother us, and we don't bother you. | Tu ne nous ennuies pas, et on ne t'ennuie pas. |
Wait, so now the ethics don't bother you anymore? | Attends, maintenant l'éthique ne te dérange plus ? |
Get off my stoop, and don't bother me again. | Sortez de mon porche et ne me dérangez plus ! |
If you are calling to apologize, don't bother. | Si tu appelles pour t'excuse, ne prends pas cette peine. |
I send remittance to my family, provided they don't bother me. | J'envoie Ia rente à ma famille et ils ne m'ennuient pas. |
All right, you know what, don't bother answering that question. | Tu sais quoi, ne t'embête pas à répondre à cette question. |
It don't bother you, me being here? | Ça ne te dérange pas, que je sois ici ? |
If you've come to return the thermometer, don't bother. | Si vous êtes venu rapporter le thermomètre, c'est inutile. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!