Don't block my way, I'm not like you!
Lâchez mon bras, Je ne vous aime pas !
Don't block me, all right?
Me bloque pas.
Don't block my sight.
Assieds-toi, je ne vois rien.
If you see something in the log that you do not want the firewall to block, you can create a rule or an IDS exception for it by right-clicking on that item and selecting Don't block similar events in the future.
Si vous voyez dans le journal un élément que vous ne voulez pas voir bloqué par le pare-feu, vous pouvez créer une règle ou une exception IDS pour celui-ci en cliquant dessus avec le bouton droit et en sélectionnant Ne plus bloquer les événements semblables.
As long as you don't block the front of the entrance.
En autant que vous ne bloquiez pas la porte d'entrée principale.
We don't block things out, Nicholas. We let them in.
On ne bloque rien, Nicolas. Laisse-les entrer.
As long as you don't block the entrance, I don't have no problem.
En autant que vous le bloquiez pas l'entrée, je n'ai aucun problème.
Please don't block the doorway.
Ne bloquez pas la porte.
This time the camera's gonna record everything that happens, so don't block it.
Cette fois, la caméra va enregistrer tout ce qui se passe, alors ne la bloque pas
In other words, they don't block the free software community from making full use of the manual.
En d'autres termes, cela n'empêche la communauté du logiciel libre d'utiliser pleinement le manuel.
Get out of the way, don't block the road.
Dégagez le passage ! Attention !
Nicole, I don't block out anything.
Je ne refoule rien du tout.
In other words, they don't block the free software community from making full use of the manual.
En d'autres termes, cela n'empêche pas la communauté du logiciel libre d'utiliser pleinement le manuel.
Yeah, but, Ray, if you don't block you're not gonna start.
Si tu fais ça, tu joueras pas.
Get out of the way, don't block the road.
Dégagez le passage !
In other words, they don't block the free software community from making full use of the manual.
En d'autres termes, elles n'empêchent pas la communauté du logiciel libre de tirer tout le profit possible du manuel.
Please return to your seats and don't block the corridor. The train is going to start right away.
Regagnez vos places, n'encombrez pas le couloir. Le train va repartir. J'ai vu un cerf.
Even UV-protective contact lenses don't block all of the UV rays that harm your eyes.
En effet, les lentilles de contact avec protection anti-UV ne permettent pas de bloquer toutes les rayons UV qui sont nocifs pour vos yeux.
If not, don't block me saving people.
Laisse-moi soigner !
Please don't block the exit, Sir!
On en fait partie.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny