become

We need to do our utmost to give these young people a chance so they don't become a lost generation.
Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour donner à ces jeunes une chance et pour éviter qu’ils deviennent une génération perdue. »
You don't become a nun to escape from life, Bet.
Tu ne deviens pas une nonne pour échapper à la vie, Bet.
You don't become a nun to run away from life, Patsy.
On ne devient pas nonne pour s'enfuir de la vie, Patsy.
You don't become a rich lawyer by accident.
On ne devient pas un riche avocat par hasard.
I hope your visits don't become a habit.
J'espère que tes visites ne deviendront pas une habitude.
What if I don't become an artist?
Et si je ne deviens pas une artiste ?
We find people, and we make sure they don't become dangerous.
on trouve les gens et on s'assure qu'ils ne deviennent pas dangereux.
And succeeds... But they don't become happy.
Et il réussit... Mais ils ne deviennent jamais heureux.
You don't become the prime minister of this country with an excuse.
On ne devient pas Premier ministre de ce pays avec une excuse.
Got to make sure we don't become obsolete, don't we?
On doit s'assurer qu'on ne devienne pas obsolètes, n'est-ce pas ?
But, compadre you don't become a mountain lion in just a few days.
Mais compadre, on ne devient pas un puma en quelques jours.
So they don't become what I've become.
Qu'ils ne deviennent pas ce que je suis devenu.
Things don't become so because you say so.
Les choses ne se produisent pas parce que tu le dis.
But they don't become us any more than we would become them.
Mais ils ne deviennent pas plus nous que nous deviendrions eux.
Yeah, you don't become a fighter pilot suddenly at age 20.
On ne devient pas soudain pilote de chasse à 20 ans.
I hope your visits don't become a habit.
Que tes visites ne deviennent pas une habitude !
People with happy families don't become spies.
Les gens avec des familles heureuses ne deviennent pas agents secrets.
This is the 20th century. People don't become werewolves.
Nous sommes au 20ème siècle. Les gens ne se transforment pas en loups-garous.
I don't become friends with women.
Je ne suis pas ami avec les femmes.
Enjoy it, but don't become obssed with it.
Profites-en bien, mais n'en deviens pas obsédé.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to snore