bail
- Examples
Don't bail on me yet. | Reste un peu. |
Please don't bail on me because of what just happened. | M'abandonne pas à cause de ce que je viens de dire. |
Just be yourself, and don't bail, okay? | Soi juste toi-même. Et ne flippe pas, okay ? |
Only when you don't bail at the last minute. | Tu dois toujours t'éclipser quelque part à la dernière minute. |
You guys don't bail me out that much. | Vous me couvrez pas tant. |
You guys don't bail me out that much. | Vous ne m'aidez pas particulièrement ! |
No, wait, don't bail out. | Non, je n'ai pas dit de s'échapper. |
Just don't bail on me. | Ne me lâche pas. |
Just don't bail on me. | Ne me laisse pas tomber. |
Please don't bail on me. | Me laisse pas tomber. Quoi ? |
Please, don't bail now. | Ne nous lâche pas maintenant. |
Yeah, only if you don't bail on me. | Je ne pourrais pas être indisponible. Jamais |
Please don't bail on me. | Me laisse pas tomber. |
Come on, don't bail. The concert's going to be awesome! | Allez, ne te dégonfle pas. Le concert va être génial ! |
When I say I'm going to do something, I do it. I don't bail. | Quand je dis que je vais faire quelque chose, je le fais. Je ne me défile pas. |
Jack, Jack. Don't bail. This is working. | Jack, Jack. Ne t'en va pas. Ça fonctionne. |
Don't bail on him now. | Ne le laissez pas tomber maintenant. |
Don't bail on me. | Ne me lâche pas. |
Don't bail on me. | Ne me fais pas faux bond. |
Don't bail on me, Dad. | Papa, ne me laisse pas tomber. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!