dommageable

Cette histoire est dommageable pour un certain nombre de raisons.
This story is damaging for a number of reasons.
Ce genre de magazine peut être dommageable pour les jeunes.
This kind of magazine can do harm to young people.
Cela me semble même plus dommageable que le nationalisme traditionnel.
This strikes me as even more harmful than traditional nationalism.
Le spam peut être beaucoup plus dommageable que vous ne le pensez.
Spam can be a lot more damaging than you might think.
Négliger de suivre votre crédit peut s'avérer dommageable à long terme.
Neglecting to monitor your credit may prove damaging in the long run.
Ainsi c’était dommageable pour la France et l’Allemagne.
So it was damaging to both France and Germany.
Par conséquent, ne apporter aucune modification qui serait potentiellement dommageable pour le salut.
Therefore, make no changes that would be potentially damaging to salvation.
Les procédures de nettoyage généralement appliquées sont dommageable pour le verre.
Cleaning procedures that are typically applied damage the glass.
En outre, c'est un message particulièrement dommageable pour nos partenaires extérieurs.
Furthermore, it is also particularly damaging as a message to our external partners.
Un problème de drainage est très dommageable.
A drainage problem is very damaging.
Cela est vraiment regrettable, et pourrait se révéler dommageable à long terme.
This is truly regrettable and potentially damaging in the long run.
Pour votre information, il n’y a pas dommageable effet secondaire après avoir utilisé HGH-X2.
For your info, there is no damaging side-effect after utilizing HGH-X2.
Un attachement extrême au monde matériel est préjudiciable et dommageable pour l'âme.
Extreme attachment to the material world is detrimental and damaging to the soul.
Cet état de fait est également dommageable à l'agriculture européenne.
This state of affairs also has a bad effect upon European agriculture.
Pour votre information, il n’y a pas dommageable effet secondaire après avoir utilisé HGH-X2.
For your information, there is no dangerous side-effect after using HGH-X2.
C'est parce que l'hérésie est si dommageable.
That is because heresy is so damaging.
Il n'y a pas de concurrence fiscale dommageable dans l'Union européenne.
There is no such thing as harmful tax competition in the EU.
Comme vous l'avez deviné, il s'agit de la compression la moins dommageable.
As you guessed this is the less lossy compression.
Un tel scénario est dommageable pour les consommateurs.
This scenario is bad for consumers.
Ce refus n’a aucune conséquence dommageable pour vous.
Your objection has no detrimental consequences for you.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy