domestiquer

En d'autres termes, cela suggère que nous pourrions domestiquer ces organismes.
In other words, this suggests that we could domesticate these organisms.
Tu sais, je n'ai jamais essayé de te domestiquer.
You know, I have never tried to domesticate you.
Par conséquent, le moment est venu de domestiquer l'automobile.
The time has therefore come to tame the automobile.
Les femmes sauvages ne sont pas à domestiquer.
For wild women are not to be tamed.
LETI a été la première à domestiquer de nombreux domaines scientifiques à travers le monde.
LETI was the first to domesticate many worldwide scientific fields.
LETI a été le premier à domestiquer de nombreux domaines scientifiques à travers le monde.
LETI was the first to domesticate many worldwide scientific fields.
Nous croyons pouvoir les domestiquer, mais nous ne le ferons jamais.
We think we'll tame them, but we won't.
Nous croyons pouvoir les domestiquer, mais nous ne le ferons jamais.
We think we'll tame them... but we won't.
Mais en même temps il résista aux tentatives de certains évêques de domestiquer la Congrégation.
But at the same time he resisted the attempts of bishops to domesticate the Congregation.
Je vous prie de ne pas domestiquer cette puissance, mais de la laisser constamment bouleverser votre vie.
I beg you not to domesticate this power, but to let it unsettle your life continually.
Le but de cette persécution systématique comme toujours dans pareil cas, était de domestiquer la CNT et l'assagir.
As always in such cases, the aim of this systematic persecution was to tame the CNT and suppress it.
On doit pouvoir le domestiquer.
It can be domesticated, Sarah, don't you see?
Pour domestiquer ce caractère, il te faut un fouet et une chaise en bois, tu vois ce que je veux dire ?
To tame that attitude, you need a whip and a wooden chair, you know what I mean?
Des quatre coins du monde où s’étendait leur empire, les Londoniens ont appris l’art de domestiquer la nature.
From the far-flung corners of the globe that once made up its empire, London has learned the art of subjugating nature.
L'art, le vrai, survit aux totalitarismes et ne se laisse jamais domestiquer par le conformisme, si l'artiste maintient sa liberté de regard.
True art survives totalitarianism and never lets itself be tamed by conformism, as long as the artist maintains their freedom of perspective.
Merci, merci aux authentiques universitaires qui savent que l’université sert à domestiquer, pas à enseigner ni à faire de la recherche !
Thank you, thank you to the authentic university community members who know that the university serves to domesticate, not to teach nor investigate!
Plus le système politique sera fort au niveau des États et de l'Union européenne, plus nous serons à même de domestiquer les forces du marché.
The stronger the political system is in the European Union and at national level, the better we can tame market forces.
Généralement parlant, pour pouvoir domestiquer, il faut que votre animal soit inconscient assez longtemps pour qu’il puisse consommer une quantité suffisante de nourriture.
Generally speaking, in order to tame you have to ensure that your animal is unconscious for long enough to consume a sufficient amount of food.
Ne vous mettez pas à penser que vous pouvez les domestiquer comme des animaux de compagnie, parce que ça sera la dernière chose que vous penserez.
Don't let yourself think that you can train them like a pet, because it'll be the last thing that you think.
L'homme a commencé à domestiquer les animaux depuis les temps les plus anciens, quand il a abandonné la vie nomade et a commencé à construire des maisons solides.
The man started to domesticate animals since the oldest times, when he abandoned nomad life and started to built solid houses.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief