dogma
- Examples
This dogma is defined and taught in several places. | Ce dogme est défini et enseigné en plusieurs endroits. |
The ethical principles considered above are not a moral dogma. | Les principes éthiques considérés ci-dessus ne sont pas un dogme moral. |
They are an example of spiritual dogma frozen in time. | Ils sont un exemple du dogme spirituel gelé dans le temps. |
In essence, a heresy is the denial of a dogma. | En substance, une hérésie est le déni d'un dogme. |
This is known as the central dogma of molecular biology. | Ceci est connu comme dogme central de biologie moléculaire. |
It is the interpretation and illustration of the new dogma. | Elle est la signification et la représentation du nouveau dogme. |
The dogma itself is like a finger pointing to the Mystery. | Le dogme lui-même est comme un doigt pointé vers le Mystère. |
The following is an explanation of the new dogma. | Ce qui suit est une explication du nouveau dogme. |
Of course international law is clearly not an inalterable dogma. | Le droit international n'est bien entendu pas un dogme inaltérable. |
Theological because it is a question of belief, of dogma. | Question théologique, parce que c'est une question de croyance, de dogme. |
Your philosophy struggles for emancipation from dogma and tradition. | Votre philosophie lutte pour s'émanciper des dogmes et de la tradition. |
He never started out from dogma, as did the other priests. | Il ne partait jamais des dogmes, comme faisaient les autres prêtres. |
Reality is so complex, we need to move away from dogma. | La réalité est si complexe, nous devons nous éloigner des dogmes. |
Your philosophy struggles for emancipation from dogma and tradition. | Votre philosophie lutte pour s’émanciper des dogmes et de la tradition. |
It will be a dogma that is prayed and suffered for. | Ce sera un dogme pour lequel on a prié et souffert. |
It is not based on any dogma or ideology. | Elle ne repose sur aucun dogme ni sur aucune idéologie. |
This will be the new and final Marian dogma. | Tel sera le nouveau et dernier dogme marial. |
Firstly, that of presenting competition as an absolute and insurmountable dogma. | D'abord, celui d'ériger la concurrence en dogme absolu et infranchissable. |
Euro-globalist interests and the dogma of free trade are why. | Les intérêts euro-mondialistes et le dogme du libre-échange en sont l'explication. |
The European market is a process, not a dogma. | Le marché européen n'est pas un dogme, mais un processus. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!