dogged

Just dogged determination to see justice for all humanity.
Juste une détermination de fer de voir la justice pour toute l’humanité.
Our mediation efforts were dogged by bad luck.
Nos efforts de médiation ont été sapés par l'infortune.
We have to realign and organise our mind daily, with joy and without getting dogged.
Nous devons réaligner et réorganiser notre pensée quotidiennement, avec joie et sans devenir obstiné.
By contrast, Hannah is dogged by hurtful rumors.
En revanche, les rumeurs sur Hannah la peignent dans une lumière négative.
The negotiations for peace are complex and have been dogged with periodic setbacks over the years.
Les négociations de paix sont complexes et elles ont essuyé bien des échecs au cours des années.
This was the first of many personal and family tragedies that dogged Beethoven all his life.
Ce fut la première d’une longue série de tragédies familiales et personnelles qui, toute sa vie, accablèrent Beethoven.
We who live our political lives here in Parliament are certainly dogged many times by difficulties.
Nous qui nous occupons de politique, ici, au Parlement, nous rencontrons souvent, certes, des difficultés.
On 20 May—independence day—East Timor's dogged and inspiring quest for self-determination will have been completed.
Le 20 mai - jour de l'indépendance - la quête obstinée et exaltante du Timor oriental pour l'autodétermination sera terminée.
Only a very broadly established, very expensive and dogged international campaign can effectively tackle this large-scale problem.
Seule une action internationale très large, très coûteuse et durable peut s' attaquer efficacement à ce problème de grande échelle.
Light winds have dogged the fleet over the first night and progress has been slow so far.
Le vent léger de la première nuit a éparpillé la flotte qui a progressé assez lentement jusqu’à présent.
It will require linked-up, dogged and incremental action on the part of all the players—all of us.
Il faudra que tous les intervenants - nous tous - mènent une action concertée, tenace et progressive.
For too long the expenses issue has dogged the Parliament, and we now have the opportunity to put this to rest.
Pendant trop longtemps, cette question a talonné le Parlement et nous avons maintenant l’occasion de l’enterrer.
Their dogged determination to achieve results has enabled the Council to do its duty to the peoples of the world.
Leur détermination opiniâtre à obtenir des résultats a permis au Conseil de remplir son devoir vis-à-vis des peuples du monde.
I welcome Mr Perry's dogged work on behalf of those petitioners, and confirm that my Group will support the report.
Je félicite M. Perry pour son travail acharné au nom de ces pétitionnaires et confirme que mon groupe votera en faveur du rapport.
We cannot allow the lack of transparency that has dogged the most recent airport security measures to occur once again.
Nous ne pouvons pas permettre que le manque de transparence qui a présidé à l'application des dernières mesures de sécurité aéroportuaires se répète.
Against huge adverse votes, only Australia and New Zealand remained at its side, and that possibly from dogged fidelity more than conviction.
Malgré des votes massivement défavorables, seules l’Australie et la Nouvelle-Zélande restèrent à ses côtés, peut-être plus par fidélité acharnée que par conviction.
These rather unfortunate developments can be attributed to several factors that dogged the implementation of the course from day one.
Cette tournure plutôt malheureuse des évènements peut être mise sur le compte de plusieurs facteurs qui ont affecté la mise en œuvre du cursus dès le premier jour.
During this parliamentary term, this House has been dogged by constant allegations of abuses of expenses and allowances of Members.
Au cours de la présente législature, cette Assemblée a dû continuellement faire face à des accusations d'abus de dépenses ou d'indemnités de la part des députés.
With dogged determination, the bishop of Ajaccio finally succeeded in opening a clerical school in the monastery in Vico under the direction of the Oblates.
L’évêque d’Ajaccio, tenace dans ses projets, réussit enfin à ouvrir une école ecclésiastique dans le couvent de Vico, sous la direction des Oblats.
While there have been significant improvements, cross-border provision of investment services continues to be dogged by legal uncertainty and impediments.
En effet, il y a eu, il est vrai, des améliorations significatives, mais la prestation transfrontalière de services d' investissement reste tourmentée par les obstacles et l' incertitude juridique.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve