doctrinal
- Examples
Le magistère doctrinal de Jean-Paul II est très riche. | The doctrinal magisterium of John Paul II is very rich. |
Le Dr W. A. Criswell était un prédicateur doctrinal. | Dr. W. A. Criswell was a doctrinal preacher. |
Tel est le message doctrinal enseigné et vécu par cette sainte. | Such is the doctrinal message taught and lived by this Saint. |
Ce n’est pas un synode doctrinal, mais un synode pastoral. | It is not a doctrinal synod, but it is pastoral. |
L’hospitalité eucharistique suscite moins de problèmes du point de vue doctrinal. | Eucharistic hospitality has fewer problems from the doctrinal standpoint. |
Mais, il indique aussi le travail doctrinal et pastoral à accomplir. | But, it is also indicative of the doctrinal and pastoral work to be done. |
Quand pensez-vous donner votre réponse à la proposition de préambule doctrinal ? | When do you think you will give your answer to the proposal in the doctrinal preamble? |
Les dogmes sont une expression de cette même tradition de la foi dans l’ordre doctrinal. | The dogmas are an expression of that same tradition at doctrinal level. |
Je ne vois pas le monde comme un champ de bataille doctrinal. | The truth is I don't see the world as the battleground of doctrines. |
Si deux églises sont en désaccord doctrinal, le débat et le dialogue sur la Parole peut être demandé. | If two churches disagree doctrinally, debate and dialogue over the Word may be called for. |
Naturellement, tous ont admis qu’il existe un pluralisme, même doctrinal, légitime et nécessaire. | Of course, all admitted that there exists a pluralism that is legitimate and necessary, even in regard to doctrine. |
Je vous exhorte à proposer avec constance et clairvoyance le patrimoine spirituel et doctrinal dont vous avez hérité. | I urge you to propose with constancy and foresight the spiritual and doctrinal heritage that you have inherited. |
Ce principe doctrinal et moral, enraciné dans la dignité de chaque baptisé, régit les relations entre tous les chrétiens. | This doctrinal and moral principle, rooted in the dignity of every baptized person, governs relations between all Christians. |
Il n’est pas une sorte de mélange doctrinal dont nous pourrions librement extraire ce que nous voulons. | It is not a mixture of doctrine that we are free to select from. |
C’est pourquoi les laïcs de l’ACGD s’appuient sur des assistants ecclésiastiques pour leur accompagnement doctrinal et spirituel. | This is the reason the laity of the ACGD rely on the ecclesiastical assistants for their doctrinal and spiritual accompaniment. |
L’objectif était bien évidemment d’établir un cadre doctrinal au sein duquel les canons devaient être lus et interprétés. | This is plainly meant establish a doctrinal framework within which to read and interpret the canons. |
En plus du niveau doctrinal et abstrait, il faudrait reconnaître l'originalité d'une certaine considération existentielle plus concrète. | Beyond the doctrinal and abstract level, one would have to acknowledge the priority of a certain more concrete existential consideration. |
Il encourage en outre les études pour contribuer à l'approfondissement doctrinal des thèmes et des questions concernant les fidèles laïcs. | It also promotes studies to contribute to the doctrinal examination of themes and issues regarding the lay faithful. |
Seul le temps a permis d'opérer le discernement et, à la suite d'études approfondies, d'aboutir à un vrai progrès doctrinal. | Only time has permitted discernment and, after deeper study, the attainment of true doctrinal progress. |
En même temps, il est indispensable de veiller à l’exactitude et à l’exhaustivité du contenu doctrinal de ces parcours. | At the same time, it is crucial to ensure the accuracy and thoroughness of the doctrinal content of these paths. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!