djiboutien

Le Gouvernement djiboutien a décidé de saisir la communauté internationale.
The Government of Djibouti decided to inform the international community.
L'État djiboutien a mis en place une stratégie de lutte contre la pauvreté.
The Government of Djibouti has introduced a strategy to combat poverty.
En même temps, les troupes érythréennes faisaient incursion en territoire djiboutien.
Concurrently, there was also an incursion by Eritrean troops into Djibouti territory.
À cet égard, nous félicitons le Gouvernement djiboutien pour son rôle constructif dans le processus de réconciliation.
In this regard, we congratulate the Government of Djibouti for its constructive role in the reconciliation process.
Ces mêmes préoccupations animent depuis plusieurs années la réflexion et l'action du Gouvernement djiboutien.
For some years now, the same concerns have driven the thinking and activities of the Government of Djibouti.
Les besoins humains ainsi que leur traitement et leurs équipements sont apportés par le Gouvernement djiboutien.
Human resources, together with their remuneration and their equipment, will be provided by the Government of Djibouti.
Les membres du Conseil de sécurité ont affirmé de nouveau qu'ils soutenaient l'initiative du Président djiboutien.
Members of the Security Council reiterated their support to the initiative of the President of Djibouti.
Nous saluons l’action de l’AMISOM et du contingent djiboutien pour restaurer la paix et la sécurité en Somalie.
We pay tribute to the efforts of AMISOM and the Djibouti contingent to restore peace and security in Somalia.
En conséquence, en janvier 2006, le Gouvernement djiboutien a adressé un appel au secours à la communauté internationale.
As a consequence, in January 2006 the Government of Djibouti launched an appeal to the international community for drought assistance.
Cette priorisation c'est traduite en 1999 par le vote d'une loi d'orientation du système éducatif djiboutien.
This concern took concrete form in 1999, when the Outline Act on the Education System was adopted.
Or, dans le cas d'espèce, le juge d'instruction a demandé à recueillir le témoignage du chef de l'État djiboutien.
In the present case, however, the investigating judge sought to obtain the testimony of the Head of State of Djibouti.
En outre, le Groupe d'experts a obtenu un autre certificat d'utilisateur final djiboutien, destiné à la police nationale de Djibouti (voir annexe VII).
In addition, the Panel obtained another Djiboutian end-user certificate, this one for the national police force of Djibouti (see annex VII).
Tous ces textes, une fois ratifiés, sont destinés à intégrer le droit positif djiboutien et concourir ainsi à son actualisation.
After their ratification, all these texts will be incorporated in Djibouti's positive law and will thus help bring it up to date.
En 2005, l'UNICEF et le PNUD, associés à des organisations non gouvernementales nationales et internationales, ont appuyé une conférence sous-régionale tenue par le Gouvernement djiboutien.
In 2005, UNICEF and UNDP, together with national and international NGOs, supported a subregional conference hosted by the Government of Djibouti.
En mars et avril 2000, le Gouvernement djiboutien a à nouveau consulté les Somaliens de tous les clans et de tous les milieux sociaux.
During March and April 2000, the Government of Djibouti consulted further with Somalis from all clans and walks of life.
Ces tractations n'ayant abouti à aucun résultat, le Gouvernement djiboutien a décidé à partir du 18 avril de mener des actions diplomatiques au plus haut niveau.
These negotiations having produced no results, beginning 18 April the Government of Djibouti decided to conduct diplomatic efforts at the highest level.
Les représentants de l'Alliance ont exprimé leur gratitude au Représentant spécial du Secrétaire général et au Gouvernement djiboutien pour avoir abrité les pourparlers.
The representatives of the Alliance expressed their appreciation to the Special Representative of the Secretary-General and the Government of Djibouti for providing a forum for talks.
À partir du 7 avril, les tractations se sont poursuivies pour comprendre les raisons de cet empiétement sur le territoire djiboutien entre les deux autorités régionales.
Beginning on 7 April, negotiations were pursued between the two regional authorities in order to understand the reasons for the incursion into Djiboutian territory.
L'État djiboutien était donc totalement étranger à cette affaire, il ignorait même l'attitude de Me Aref dans ce dossier jusqu'à la plainte des victimes.
The Djiboutian State was completely unaware of Mr. Aref's handling of the case prior to the filing of a complaint by the plaintiffs.
La mission a reçu l'assurance que le HCR aiderait les autorités djiboutiennes afin de déterminer le statut des déserteurs érythréens qui se trouvent actuellement en territoire djiboutien.
The mission was assured that UNHCR will support the Djibouti authorities in determining the status of the Eritrean deserters currently on Djibouti soil.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted