division of property
- Examples
Inheritance laws were completely non-discriminatory in Dominica; however, there was no law on divorce that allowed for automatic division of property. | Les lois sur la transmission des biens ne sont en aucune manière discriminatoires ; toutefois, aucune loi portant sur le divorce ne prévoit de répartition automatique des biens. |
If the value of the assets that a spouse has received through the division of property exceeds the share that he/she is entitled to, the spouses can agree on an equalisation made in kind or in the form of a payment. | L’un des époux a-t-il droit à un paiement de péréquation ? Lorsque la valeur des actifs reçus par un époux lors du partage excède la part à laquelle celui-ci a droit, les époux peuvent convenir d'une compensation en nature ou en espèces. |
Division of property can be done immediately after the first divorce application has been filed. | Celle-ci peut être faite dès la première demande de divorce. |
Well, your husband has no objections on the division of property. | Bien, votre mari n' a aucune objections en ce qui concerne la division de votre propriété. |
The new legislation now mandated the equal division of property between men and women. | La nouvelle loi prévoit la répartition égale des biens entre les hommes et les femmes. |
Since we had no children, the main issue in the divorce was division of property. | Comme nous n'avions pas d'enfants, la question principale dans le divorce était la division de la propriété. |
She also enquired about the arrangements for the division of property in cases of divorce. | Elle se demande aussi comment se fait le partage des biens en cas de divorce. |
It would be interesting to learn more about division of property rights for women in different family situations. | Il serait intéressant d'en apprendre davantage sur la division des droits de propriété pour les femmes dans les différentes situations familiales. |
Working and non-working spouses are still not accorded the same rights in matters of division of property. | Qu'elles travaillent ou non, les épouses ne disposent toujours pas des mêmes droits en matière de partage des biens. |
Where a couple enter an agreement to separate, both are required to mutually agree on the division of property. | Lorsqu'un couple conclut un accord de séparation, tous deux doivent se mettre d'accord mutuellement sur la division de la propriété. |
In civil marriages the division of property was handled by the courts in accordance with the norms of civil law. | Dans les mariages civils, la division du patrimoine est réglée par les tribunaux conformément aux normes de la législation civile. |
The spouses may sign an agreement before a civil law notary or conclude a private contract on the division of property. | Les époux peuvent signer un contrat devant un notaire ou conclure un contrat sous seing privé sur la division du patrimoine. |
Ms. Kapalata said she would like information on the conditions for obtaining a divorce, and on the division of property after divorce. | Mme Kapalata aimerait une information sur les conditions d'obtention du divorce et sur le partage des biens à l'issue du divorce. |
In Yemen the division of property after divorce was not 50 per cent to each spouse as in some countries. | Au Yémen, le partage des biens après divorce ne se fait pas à raison de 50 pour cent pour chaque époux comme dans certains pays. |
Besides, on division of property in case of divorce or legal separation each spouse keeps his/her fair pension rights. | De plus, lors du partage du patrimoine en cas de divorce ou de séparation légale, chacun des époux conserve ses droits de pension légale. |
Both react back, however, on the economic sphere to a very considerable extent, because they influence the division of property. | Mais, pour une part très importante, toutes deux réagissent sur l’économie par le fait qu’elles influencent la répartition de la fortune. |
Where a couple enter an agreement to separate, both are required to mutually agree on the division of property. | Aucune législation n'existe à l'heure actuelle pour déterminer la division de la propriété matrimoniale en cas de divorce. |
The Family Property (Rights of Spouses) Act provides for equitable division of property between spouses following a divorce. | La Loi sur les biens familiaux (Droits des conjoints) prévoit une répartition équitable des biens entre les conjoints à la suite d'un divorce. |
If the marriage contract provides for the separation of property regime, there is no division of property in case of divorce. | Si le contrat de mariage stipule le régime de séparation des biens, il n'y a pas de division du patrimoine en cas de divorce. |
Both spouses are entitled to claim for division of property at the court after the termination of (and also during) the marriage. | Les deux époux ont le droit de demander le partage des biens au tribunal au terme du mariage ou en cours de celui-ci. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!