diverting

This entails a risk of diverting resources towards less productive investments.
Ceci risque de détourner des ressources vers des investissements moins productifs.
All you cared about was diverting the police away from you.
Tout ce qui comptait pour vous, c'était d'éloigner la police.
For diverting the cold air optionally to the right or to the left.
Pour dévier l'air froid vers la droite ou vers la gauche.
For diverting the cold air optionally to the right or to the left.
Pour dévier l’air froid vers la droite ou vers la gauche.
Once he suspected someone in the organization was diverting money.
Un jour, il a suspecté quelqu'un de l'organisation de dévier de l'argent.
For diverting the cold air downwards.
Pour dévier l'air froid vers le bas.
For diverting the cold air downwards.
Pour dévier l’air froid vers le bas.
When your own thoughts intrude, let them go by without diverting your attention.
Lorsque vos propres pensées s’immiscent en vous, laissez-les repartir sans détourner votre attention.
The campaign also aims at diverting attention from other regional and international crises.
La campagne a également pour but de détourner l'attention d'autres crises régionales et internationales.
I emphasize, however, that it is not a question of diverting existing resources.
Je répète toutefois qu'il ne s'agit nullement de détourner des ressources existantes.
There was no question of diverting resources that had been allocated to other regions.
Il n'est nullement question d'y consacrer les ressources déjà allouées à d'autres régions.
Why incite this kind of theft, the diverting of planes to the United States?
Pourquoi promouvoir alors le détournement d’avions sur les États-Unis ?
Oh, yes, much more diverting than accounting.
Beaucoup plus rigolo que la comptabilité...
Donors should support the UNHCR supplementary budget without diverting contributions from the Annual Programme.
Les donateurs doivent alimenter le budget complémentaire sans réduire leurs contributions au programme annuel.
By diverting Erasmus funds to students, or by creating a new programme with fresh money?
En déviant les fonds Erasmus destinés aux étudiants ou en créant un nouveau programme doté d'argent frais ?
The traffic consisted in diverting and selling the fuel oil received free to a neighbouring gas station.
Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.
The epidemic has also burdened the public health system, diverting attention from other health programmes.
L'épidémie a en outre surchargé le système de santé publique au détriment des autres programmes de santé.
His idea is to consume the Americans increasingly diverting their desires, by shorting their impulses.
Son idée est de faire consommer les Américains de plus en plus en détournant leurs désirs, en court-circuitant leurs pulsions.
Directing resources towards peacekeeping should not entail diverting them from development and human rights.
Les fonds alloués au maintien de la paix ne doivent pas être pris au développement et aux droits de l'homme.
But this goal cannot be achieved by simply blocking off one country and diverting the traffic into others.
Mais ce but ne peut être atteint en épargnant quelque peu un pays et en détournant le trafic sur d'autres.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate