diverger

Lénine divergeait aussi de Plékhanov dans son attitude envers les narodniks.
Lenin also differed from Plekhanov in his attitude to the Narodniks.
Arriva et Connex ont échangé leurs avis à propos de la salle des données et il était clair que les attentes des deux sociétés et leurs estimations concernant Combus divergeait considérablement.
Arriva and Connex exchanged experiences from the data room and it was clear that there were great differences in the two companies’ expectations and assessment of Combus.
La position du Secrétariat était claire, mais divergeait de celle de certains pays fournisseurs de contingents qui estimaient que le système actuel ne posait pas de problème.
The Secretariat's position was clear but was at divergence with the opinion of some of the troop-contributing countries that believed that there was no problem with the current system.
Pour satisfaire les besoins de ces établissements plus petits et moins complexes, le second document consultatif de la Commission de février 2001 divergeait du document consultatif de Bâle sur certains éléments spécifiques.
To accommodate the needs of smaller and less complex institutions, the second Commission consultative document of February 2001 diverged on specific issues from the Basle consultative document.
Il y a encore quelques semaines, je n'aurais pas dit cela, parce que la position commune du Conseil divergeait de la position du Parlement sur des points essentiels et que le Conseil montrait peu de flexibilité au départ.
Just a few weeks ago I would not have made these statements in this way, as the Council common position differed from Parliament's position on some key points and the Council was initially showing little willingness to change its position.
Il y a toutefois un point sur lequel l'avis du groupe Verts/ALE divergeait de celui des autres groupes. En effet, nous ne voulions pas continuer à négocier les accords d'association comme nous l'avons fait jusqu'ici.
On one aspect, there is a difference between what the Verts/ALE Group wanted and what other groups wanted, which is that we are not in favour of continuing with the association agreements as we have done so far.
Arriva et Connex ont échangé leurs avis à propos de la salle des données et il était clair que les attentes des deux sociétés et leurs estimations concernant Combus divergeait considérablement.
The Commission acknowledged in its approval of the German bank rescue scheme [58] that there is a threat of serious disturbance in the German economy and that state support of banks is a suitable way to remedy that disturbance.
La raison pour laquelle mon opinion divergeait de celle de la commission était que, dans le cas de M. Dell'Utri, les déclarations litigieuses, indépendamment de leur véracité et de leur caractère légal, avaient été faites plusieurs années avant qu'il ne devienne député européen.
The reason why I differed from the Committee is that in Mr Dell'Utri's case, the statements made, whatever their truth and whatever their legal character, were made several years before Mr Dell'Utri became a Member of the House.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief