And so I'm just so happy that the dive is over.
Donc je suis simplement très heureux que la plongée soit terminée.
He is the only man I know who can dive but not swim.
C'est le seul homme que je connaisse qui sait plonger mais pas nager.
We can dive in from the poster to a physical view of this environment.
On peut plonger depuis le poster dans une vue physique de l'environnement.
He is the only man I know who can dive but not swim.
C'est le seul homme que je connaisse qui sache plonger mais pas nager.
As the sun comes up, you see in the blue, they start their dive.
Le soleil se lève, vous le voyez en bleu, ils commencent leur plongée.
That dive you just watched is a journey—a journey between two breaths.
Cette plongée que vous venez de voir, c'est un voyage. Un voyage entre deux inspirations.
So, I decided to dive in head first, and try to live the Bible.
Donc j'ai décidé de plonger tête la première, et d'essayer de vivre la Bible.
Today's dive was particularly tricky.
La plongée du jour était particulièrement complexe.
It was an evening dive.
C'était une plongée en soirée.
It's the reason I still dive.
C'est pour ça que je continue à plonger.
Here we are on our first dive of this particular cruise, plunging down into the ocean.
Voici notre première plongée lors de ce voyage, au cœur de l'océan.
But then I would discover something new and totally different, and I would dive into that.
Mais après je découvrais un truc nouveau et totalement différent, et j'y plongeais.
So I carry on with my dive.
Je continue donc ma chute.
But, it struck me how much this dive, these deep dives, was like a space mission.
Mais, ça m'a frappé à quel point cette plongée, ces profondes plongées, ressemblaient à une mission spatiale.
We would all be delighted if you had even cleaner waters to dive in in Europe.
Si vous pouvez plongez en Europe dans des eaux encore plus propres, nous serons tous ravis.
Secretly, what I wanted to do was I wanted to dive to the real wreck of "Titanic."
En secret, ce que je voulais faire, c'était plonger sur l'épave réelle du "Titanic".
Thanks to this phenomenon, which we also share with marine mammals, I'm able to continue with my dive.
Grâce à ce phénomène, qu'on a aussi en commun avec les mammifères marins, je peux continuer ma plongée.
Emperor penguins are thought to be able to dive a few hundred meters below the sea surface.
Les manchots empereurs sont connus pour leur capacité à plonger quelques centaines de mètres sous la surface de la mer.
You can dive into the stratosphere, and precisely dissipate that velocity, and come back out to the space station.
Ou vous pouvez plonger dans la stratosphère, et dissiper avec précision cette vitesse, et revenir à la pompe à essence.
But then I would discover something new and totally different, and I would dive into that.
et j'y plongeais.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry