diva
- Examples
And that is how I made the manager cry at the Cheesecake Factory... by being a diva. | Et c'est comme çà que j'ai fait pleurer le manager du Cheesecake Factory... en étant une diva. |
Celia Cruz was a diva of Cuban music. | Celia Cruz était une diva de la musique cubaine. |
The diva is a woman of extremes, given to intemperate emotions. | La diva est une femme d'extrêmes, encline à des émotions excessives. |
She's a diva and has such dramatical reactions to everything. | C'est une diva et elle a des réactions tellement dramatiques à tout. |
It seems the actress is a self-absorbed, fussy diva. | Il semble que l'actrice soit une diva égocentrique et capricieuse. |
The salsa diva appeared on stage with blue hair that night. | La diva de la salsa est apparue sur scène avec des cheveux bleus ce soir-là. |
Don't you get it? No one wants you here! Drop dead, diva. | Tu ne comprends pas ? Personne ne veut de toi ici ! Crève, diva. |
She's a diva. A total queen. | C'est une diva. Une vraie reine. |
The great diva came back onstage to take a bow amid enthusiastic applause from the audience. | La grande diva est revenue sur scène pour saluer sous les applaudissements enthousiastes du public. |
The diva arrived at the nightclub wearing her mink and her pearls. | La diva est arrivée à la boîte de nuit vêtue de son manteau de vison et de ses perles. |
The actress is behaving like a capricious diva, and the movie director's patience is running thin. | L'actrice se comporte comme une diva capricieuse, et la patience du réalisateur du film est en train de s'épuiser. |
Paula behaves like a real diva. If things don't go her way she throws a tantrum. | Paula se comporte comme une vraie diva. Si les choses ne vont pas comme elle veut, elle fait une crise. |
In her worst nightmares, the great diva would run off stage to the laughter and jeering of the audience. | Dans ses pires cauchemars, la grande diva s'enfuyait de la scène sous les rires et les moqueries du public. |
She seems like a diva because of her outlandish dress, but she's actually quite down-to-earth. | Elle a l'air d'une diva à cause de sa tenue extravagante, mais en réalité, elle est quelqu'un de très simple et authentique. |
DIVA laboratory test for monitoring infection | Test de laboratoire DIVA pour le contrôle de l'infection |
That plan shall be in accordance with a DIVA strategy and contain at least the following information: | Ce plan est établi en conformité avec une stratégie « DIVA » et comporte au minimum : |
Implementation of a DIVA strategy | Stratégie de différenciation des animaux infectés et des animaux vaccinés (DIVA) |
One of those conditions is that a ‘DIVA’ (Differentiating Infected from Vaccinated Animals) strategy is employed. | L'une de ces conditions est d'employer une stratégie « DIVA » (différenciation des animaux infectés et des animaux vaccinés). |
In both cases vaccination with stamping out using this DIVA strategy resulted in eradication of the field virus. | Dans les ceux cas, la vaccination accompagnée d'un abattage sanitaire sur la base de cette stratégie DIVA a permis d'éradiquer le virus sauvage. |
To induce serological response against N3 neuraminidase which can act as a marker to Differentiate Infected from Vaccinated Animals (DIVA strategy). | Le vaccin induit une réponse sérologique contre le neuraminidase N3, permettant de différencier les animaux vaccinés des animaux infectés (système DIVA). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!