Do you want me to write you a pretty ditty?
Voulez-vous que je vous écrive un joli poème ?
Well, how come you didn't mention that little ditty in your report?
Pourquoi n'avez-vous pas parlé de ce petit détail dans votre rapport ?
Oh, it's just an old army ditty.
C'est juste une vieille chanson de l'armée.
She... She wanted to sing a ditty.
Elle voulait chanter une chansonnette.
You're never going to believe this, Gretch, but we wrote you a little ditty.
Tu ne vas pas y croire. On t'a écrit une petite chanson.
I love that old ditty!
J'adore cette vieille chanson.
It's just a little ditty.
- C'est juste une petite comptine.
I couldn't get their ditty out of my head.
Cette rengaine me restait dans la tête.
I feel like a ditty.
Je veux une petite chanson !
Well, I've a little ditty for YOU.
J'ai quelques vers pour vous.
So, I wrote a little ditty that I would like to play for all of you right now.
Alors, j'ai écrit... une petite chanson... qui j'aimerais vous jouer maintenant.
Well, maybe a little ditty.
D'accord, un petit air.
So I wrote a Little ditty that I would like to play for all of you right now.
Alors, j'ai écrit... une petite chanson... qui j'aimerais vous jouer maintenant.
No, that was amusing, but, uh, I don't think I'd call your little ditty a proper return on my investment.
Non, c'était amusant, mais, euh, je ne pense pas que j'appellerais votre petite chansonnette un propre retour sur investissement.
And I thought it was a ditty rather too dolefully appropriate for a company that had met such cruel losses in the morning.
Et je me dis qu’un tel refrain n’était que trop fâcheusement approprié à une bande qui avait subi de telles pertes le matin même.
It is not a masterpiece, but it is a pleasant ditty.
Ce n'est pas un chef-d'œuvre, mais c'est une chansonnette agréable.
Nataniel sang a ditty while he worked.
Nataniel chantait une chansonnette pendant qu'il travaillait.
"I wrote this ditty last week. I hope you enjoy it," said the pianist.
« J'ai composé cette petite chanson la semaine dernière. J'espère qu'elle vous plaira », dit le pianiste.
I watched a musical yesterday, and now I can't get this ditty out of my head.
J'ai vu une comédie musicale hier, et maintenant je n'arrive pas à me sortir cette petite chanson de la tête.
If you want, I can do ditty bags?
Si tu veux, je peux faire des colis.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry