distaste
- Examples
A man in uniform's distaste for a suit, that's one. | Un homme en uniforme a un dégoût pour le costume, celle là. |
What was the anatomy of my distaste? | Quels étaient les ressorts de mon dégoût ? |
However, I would like to express a certain distaste at the way we have dealt with this issue. | Néanmoins, je voudrais exprimer une certaine contrariété à propos de la manière dont nous avons abordé cette question. |
Despite looking like a quiet corner sometimes swirling currents are formed which have caused more than a distaste for swimmers. | Malgré l'air d'un coin tranquille, parfois des courants tourbillonnants sont formés qui ont causé plus d'un dégoût pour les nageurs. |
We have already seen such behaviour in other EU countries where the government has shown distaste for civil liberties. | Nous avons déjà observé de telles attitudes dans d'autres pays de l'UE où le gouvernement a manifesté du mépris pour les libertés civiles. |
We cannot disengage now because of distaste for individual partners we are obliged to work with. | Nous ne pouvons pas nous retirer maintenant parce que nous sommes obligés de travailler avec des partenaires qui ne nous plaisent pas. |
I have had seven years to observe Charlie’s distaste for wasting taxpayers’ money on social services. | Pendant sept ans, j’ai eu tout le loisir d’observer à quel point Charlie déteste dépenser les deniers des contribuables dans les services sociaux. |
A harrowing predilection for the uses of force had become commonplace, with an equal distaste for the alternative forms of influence. | Une préférence déchirante pour l’usage de la force était devenue monnaie courante. Avec un désintérêt tout aussi prononcé pour les modes d'influence alternatifs. |
A harrowing predilection for the uses of force had become commonplace, with an equal distaste for the alternative forms of influence. | Une préférence déchirante pour l ’ usage de la force était devenue monnaie courante. Avec un désintérêt tout aussi prononcé pour les modes d'influence alternatifs. |
Milo, I understand your distaste. But we have to vet every system in the building. There's no reason not to start with hers. | Milo, je comprends votre dégoût. Mais on doit vérifier toutes les stations, il n'y a pas de raison de ne pas commencer par la sienne. |
They stimulate the love of pleasure and excitement, thus fostering a distaste for useful labor, a disposition to shun practical duties and responsibilities. | Ils stimulent l’amour des plaisirs et de l’excitation, entretiennent la répugnance pour le travail utile, la tendance à fuir les devoirs et les responsabilités de la vie pratique. |
To this continuity with the past Helmholtz and his generation brought two new elements, a profound distaste for metaphysics and an undeviating reliance on mathematics and mechanism. | Pour cette continuité avec le passé Helmholtz et sa génération a apporté deux éléments nouveaux, une profonde aversion pour la métaphysique et une dépendance undeviating sur les mathématiques et le mécanisme. |
Smart sanctions or bans of other targeted measures may be invoked by the Council as expressions of its distaste for a phenomenon that, sadly, has characterized our lifetime. | Les sanctions intelligentes ou l'interdiction d'autres mesures ciblées peuvent être invoquées par le Conseil en tant qu'expressions de son dégoût à l'égard d'un phénomène, qui, malheureusement, caractérise notre vie. |
There was a general distaste for unfounded and politically motivated resolutions, which were at best subjective and, on occasion, amounted to coercion. | On observe parmi les délégations une répugnance généralisée pour les résolutions sans fondement qui obéissent à des motifs politiques, car elles sont au mieux subjectives, mais s'apparentent parfois à de la coercition. |
The Pirate Party may be an extreme expression, but the sentiment of distaste or disrespect for intellectual property on the Internet that it voices is widespread. | Il se peut que le Parti pirate en soit une expression extrême mais sur l’Internet le sentiment de réticence ou d’irrespect à l’égard de la propriété intellectuelle qu’il véhicule est monnaie courante. |
Mr President, I want to make clear my distaste for the complete farce that went on over the release of the OLAF report and the reports on Eurostat. | - Monsieur le Président, je tiens à exprimer clairement mon dégoût vis-à-vis de cette farce grotesque qui a entouré la parution du rapport de l’OLAF et des rapports sur Eurostat. |
Next time, he fell for a more spiritual woman, who, on their honeymoon in Paris, developed a taste for the material world and a distaste for her new husband. | La fois d'après, il est tombé sur une fille plus spirituelle, qui, pour leur lune de miel à Paris, a développé un gout prononcé pour le matérialisme et un dégout pour son nouveau mari. |
The letters and diaries of working-class people and ex-servicemen generally demonstrate support for the King, while those from the middle and upper classes tend to express indignation and distaste. | Les lettres et les journaux intimes de la classe ouvrière et des ex-militaires montrent généralement un soutien pour le roi, tandis que les classes moyennes et supérieures ont tendance à exprimer de l'indignation et du dégoût. |
His distaste for popular music is rooted in classism. | Son aversion pour la musique populaire trouve sa source dans le classisme. |
After years of work on fishing boats, Jorge developed a real distaste for fish. | Après des années passées à travailler sur des bateaux de pêche, Jorge a développé une véritable aversion pour le poisson. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!