A man in uniform's distaste for a suit, that's one.
Un homme en uniforme a un dégoût pour le costume, celle là.
What was the anatomy of my distaste?
Quels étaient les ressorts de mon dégoût ?
However, I would like to express a certain distaste at the way we have dealt with this issue.
Néanmoins, je voudrais exprimer une certaine contrariété à propos de la manière dont nous avons abordé cette question.
Despite looking like a quiet corner sometimes swirling currents are formed which have caused more than a distaste for swimmers.
Malgré l'air d'un coin tranquille, parfois des courants tourbillonnants sont formés qui ont causé plus d'un dégoût pour les nageurs.
We have already seen such behaviour in other EU countries where the government has shown distaste for civil liberties.
Nous avons déjà observé de telles attitudes dans d'autres pays de l'UE où le gouvernement a manifesté du mépris pour les libertés civiles.
We cannot disengage now because of distaste for individual partners we are obliged to work with.
Nous ne pouvons pas nous retirer maintenant parce que nous sommes obligés de travailler avec des partenaires qui ne nous plaisent pas.
I have had seven years to observe Charlie’s distaste for wasting taxpayers’ money on social services.
Pendant sept ans, j’ai eu tout le loisir d’observer à quel point Charlie déteste dépenser les deniers des contribuables dans les services sociaux.
A harrowing predilection for the uses of force had become commonplace, with an equal distaste for the alternative forms of influence.
Une préférence déchirante pour l’usage de la force était devenue monnaie courante. Avec un désintérêt tout aussi prononcé pour les modes d'influence alternatifs.
A harrowing predilection for the uses of force had become commonplace, with an equal distaste for the alternative forms of influence.
Une préférence déchirante pour l ’ usage de la force était devenue monnaie courante. Avec un désintérêt tout aussi prononcé pour les modes d'influence alternatifs.
Milo, I understand your distaste. But we have to vet every system in the building. There's no reason not to start with hers.
Milo, je comprends votre dégoût. Mais on doit vérifier toutes les stations, il n'y a pas de raison de ne pas commencer par la sienne.
They stimulate the love of pleasure and excitement, thus fostering a distaste for useful labor, a disposition to shun practical duties and responsibilities.
Ils stimulent l’amour des plaisirs et de l’excitation, entretiennent la répugnance pour le travail utile, la tendance à fuir les devoirs et les responsabilités de la vie pratique.
To this continuity with the past Helmholtz and his generation brought two new elements, a profound distaste for metaphysics and an undeviating reliance on mathematics and mechanism.
Pour cette continuité avec le passé Helmholtz et sa génération a apporté deux éléments nouveaux, une profonde aversion pour la métaphysique et une dépendance undeviating sur les mathématiques et le mécanisme.
Smart sanctions or bans of other targeted measures may be invoked by the Council as expressions of its distaste for a phenomenon that, sadly, has characterized our lifetime.
Les sanctions intelligentes ou l'interdiction d'autres mesures ciblées peuvent être invoquées par le Conseil en tant qu'expressions de son dégoût à l'égard d'un phénomène, qui, malheureusement, caractérise notre vie.
There was a general distaste for unfounded and politically motivated resolutions, which were at best subjective and, on occasion, amounted to coercion.
On observe parmi les délégations une répugnance généralisée pour les résolutions sans fondement qui obéissent à des motifs politiques, car elles sont au mieux subjectives, mais s'apparentent parfois à de la coercition.
The Pirate Party may be an extreme expression, but the sentiment of distaste or disrespect for intellectual property on the Internet that it voices is widespread.
Il se peut que le Parti pirate en soit une expression extrême mais sur l’Internet le sentiment de réticence ou d’irrespect à l’égard de la propriété intellectuelle qu’il véhicule est monnaie courante.
Mr President, I want to make clear my distaste for the complete farce that went on over the release of the OLAF report and the reports on Eurostat.
- Monsieur le Président, je tiens à exprimer clairement mon dégoût vis-à-vis de cette farce grotesque qui a entouré la parution du rapport de l’OLAF et des rapports sur Eurostat.
Next time, he fell for a more spiritual woman, who, on their honeymoon in Paris, developed a taste for the material world and a distaste for her new husband.
La fois d'après, il est tombé sur une fille plus spirituelle, qui, pour leur lune de miel à Paris, a développé un gout prononcé pour le matérialisme et un dégout pour son nouveau mari.
The letters and diaries of working-class people and ex-servicemen generally demonstrate support for the King, while those from the middle and upper classes tend to express indignation and distaste.
Les lettres et les journaux intimes de la classe ouvrière et des ex-militaires montrent généralement un soutien pour le roi, tandis que les classes moyennes et supérieures ont tendance à exprimer de l'indignation et du dégoût.
His distaste for popular music is rooted in classism.
Son aversion pour la musique populaire trouve sa source dans le classisme.
After years of work on fishing boats, Jorge developed a real distaste for fish.
Après des années passées à travailler sur des bateaux de pêche, Jorge a développé une véritable aversion pour le poisson.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate