distance

This man also advances vertiginously by the road of the distancing.
Cet homme avance aussi vertigineusement dans le chemin de l'éloignement.
And I began to feel a separation, a distancing.
J’ai commencé à sentir une séparation, une distanciation.
We also heard distancing language: "that woman."
Nous avons aussi entendu un langage de distanciation : "cette femme".
With sadness and anxiety I also see a growing distancing from the Hierarchy.
Avec tristesse et inquiétude je vois aussi un éloignement croissant de la Hiérarchie.
Why are we distancing them from us?
Pourquoi creuser un fossé entre eux et nous ?
It really hurt when you started distancing yourself, but it's okay.
Ça m'a vraiment fait mal quand tu as commencé à t'éloigner, mais ça va.
We're distancing ourselves from our boys.
Nous prenons nos distances par rapport à nos gars.
Why are we distancing ourselves from them?
Pourquoi creuser un fossé entre eux et nous ?
Hence the alienation and distancing from others begins.
D’où l’aliénation et l’éloignement par rapport aux autres.
Burma is distancing itself from democratic values at an alarming speed.
La Birmanie prend ses distances par rapport aux valeurs démocratiques, et ce à une vitesse sidérante.
The third advantage was distancing competition law enforcement from national politics.
Le troisième avantage était de dissocier l'application du droit de la concurrence de la situation politique nationale.
In order to do that, I have to create a pattern of distancing myself from you.
Pour ce faire, je dois prendre mes distances avec toi.
There is a separating and distancing from roles, responsibilities and relationships.
Il y a une séparation et une prise de distance par rapport aux responsabilités et aux relations.
This is distancing yourself, this is creating distance, creating anarchy in the community.
Tu t’éloignes, tu provoques des distances, tu provoques l’anarchisme dans la communauté.
Change is being brought about without any analysis or perspective, while distancing from good European practice.
Un changement est apporté sans une quelconque analyse ou perspective, tout en se distanciant de la bonne pratique européenne.
He said he knew that I was distancing myself from the dudes I used to roll with.
Qu'il savait que j'avais pris mes distances avec mes anciens potes.
According to the district court, this can only be prevented by expressly distancing oneself from these contents.
Selon le tribunal de district, cela ne peut être évité qu'en prenant expressément ses distances par rapport à ces contenus.
Infection control and social distancing practices can help slow down the spread of the virus.
La prévention et les mesures d’éloignement social (éviter les foules) peuvent contribuer à ralentir la propagation du virus.
Excluding the symbols from the Treaty was the umpteenth act distancing the European institutions from the citizens.
Exclure les symboles du traité représente l'énième épisode de distanciation des citoyens des institutions européennes.
Difficult question to answer if you look at the growing process of dechristianization and the social distancing of traditional values.
Question difficile à répondre, si vous regardez le processus croissant de déchristianisation et de l'aliénation sociale des valeurs traditionnelles.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry