dissuades

J'ai besoin que tu me dissuades de faire quelque chose.
Hey, I need you to talk me out of something.
Ceux qui ne se tiennent pas aux lois devraient être dissuadés par les conséquences.
Those who do not abide by the laws should be deterred by the consequences.
Les femmes mariées ne seront pas dissuadés d'entrer dans la population active en grand nombre.
Married women will not be deterred from entering the labor force in large numbers.
Cependant, deux facteurs nous en ont dissuadés.
There are two factors, however, that have led us not to do so.
On voulait le voir. On nous a dissuadés, pour nous protéger.
We would like to have seen him, but they said it was best not to.
Par ailleurs, la même culture offre à d’autres tant d’options qu’ils sont aussi dissuadés de créer une famille.
Yet this same culture presents others with so many options that they too are dissuaded from starting a family.
Les pauvres ont été dissuadés de se faire soigner et les paiements à la charge des usagers ont généré des recettes limitées.
The poor were deterred from receiving treatment and the user fees yielded limited income.
Les concurrents innovateurs sont dissuadés par la crainte d'engager des procédures judiciaires coûteuses et longues ou de devoir payer des redevances injustifiées.
Competing innovators are deterred by the fear of expensive and time-consuming litigation or having to pay unjustified royalties.
Cela aide le projet car les développeurs peuvent être dissuadés de participer (même des projets sur lesquels ils aimeraient travailler) par les polémiques.
This helps the project, because developers can be driven away (even from projects they like and want to support) by flame wars.
La Convention relative aux droits de l'enfant accorde aux jeunes le droit de participer, mais ceux-ci en sont souvent dissuadés.
The Convention on the Rights of the Child endowed young people with the right of participation, but such participation was largely discouraged.
Les pays en développement, notamment, peuvent être dissuadés de prendre des mesures en raison des éventuels coûts élevés et des fortes incertitudes liés aux litiges.
Developing countries in particular can be discouraged from taking action because of the potential high costs and uncertainties of litigation.
Ces politiques sont essentielles pour la crédibilité de ces mécanismes, parce que sans ces engagements, les défenseurs des droits pourraient véritablement être dissuadés de s’exprimer.
Such policies are essential for the credibility of these mechanisms, as without these commitments defenders may be successfully deterred from speaking out.
Si vous avez des problèmes de santé graves avec votre cœur, les reins ou le foie, l'hypertension artérielle, vous pourriez être dissuadés de prendre Cialis Soft.
If you have serious health problems with your heart, blood pressure, kidneys or liver you might be discouraged from taking Cialis Flavored.
Il est important que d'autres les y encouragent aussi et qu'en tous les cas, les Serbes du Kosovo ne soient pas dissuadés d'agir ainsi.
It is important that others also encourage them to do that and, in any case, that Kosovo Serbs not be dissuaded from doing so.
Peu importe le nombre d’attaques, d’opérations spéciales que suscite la cabale, vous ne serez pas dissuadés, car ce travail est prioritaire sur tout le reste.
No matter how many false flags events the cabal produces, you will not be deterred, for this work takes priority over all else.
En outre, plus de la moitié des répondants ont affirmé que des préoccupations en matière de sécurité et de protection de la vie privée les ont dissuadés d’acheter un appareil connecté.
Furthermore, more than half of respondents indicated that privacy and security concerns had discouraged them from purchasing an IoT device.
Les gouvernements ont souvent été dissuadés de recourir à la privatisation, tant est grande la méfiance que suscite le secteur privé pour ce qui concerne la prestation de services universels.
The overwhelming mistrust of the private sector in the area of universal service provision has often discouraged Governments from introducing privatization.
De ce fait, ceux qui craignent qu'une discrimination génétique soit possible risquent d'être dissuadés d'obtenir des données génétiques bénéfiques à leur santé et à celle des membres de leur famille.
As a result, people who are afraid of potential genetic discrimination may be discouraged from obtaining genetic information that could bring health benefits to them and their families.
Nous ne sommes pas dissuadés par l'approbation ou l'opprobe temporaire des membres de cet organe ou de tout autre organe de cette Organisation, malgré notre grand respect à son égard.
We have not been deterred by the temporary approbation or opprobrium of the members of this body or other bodies of this Organization, despite our abiding respect for it.
D'autres études ont démontré que les jeunes sortant de l'école qui se sont qualifiés pour la formation continue ont été dissuadés de s'adresser à des établissements d'enseignement supérieur par la discussion sur les frais de scolarité.
Other studies showed that school-leavers who qualified for further education were being deterred from applying to third-level institutions by the discussion about tuition fees.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink