dispute
- Examples
Defendant on March 1, 2007 further documents in the dispute. | Défendeur sur Mars 1, 2007 documents supplémentaires dans le différend. |
In case of dispute only the french courts are competent. | En cas de litige les tribunaux français sont seuls compétents. |
The dispute between Ansal and Amanat continued for several years. | Le différend entre Ansal et Amanat s'est poursuivi pendant plusieurs années. |
What, will you dispute with him about what he sees! | Quoi, vous disputer avec lui sur ce qu'il voit ! |
In this context, the UN is also a space in dispute. | Dans ce contexte, l'ONU aussi est un espace de dispute. |
The dispute arose from the privatization of INA Industrija Nafte d.d. | Le différend découle de la privatisation d’INA Industrija Nafte d.d. |
Mr President, the timeliness of this debate is beyond dispute. | Monsieur le Président, l'à-propos de ce débat est incontestable. |
In this context, the UN is also a space in dispute. | Dans ce contexte, l’ONU aussi est un espace de dispute. |
See for details of the dispute between Ohm and Seebeck. | Voir pour plus de détails sur le différend entre Ohm et Seebeck. |
First: consultations between the governments involved in the dispute. | Première étape : consultations entre les gouvernements impliqués dans le différend. |
For legal reasons or in the event of a dispute. | Pour des raisons légales ou en cas de litige. |
In a dispute initiated by U.S. company Mercer International Inc. | Dans un différend lancé par l’entreprise Mercer International Inc. |
We want to turn the page on this long-standing dispute. | Nous voulons tourner la page sur ce litige de longue date. |
The defendant was in a dispute with the victim. | Le défendeur était dans un différend avec la victime. |
There is, of course, a territorial dimension to our dispute. | Il y a bien sûr une dimension territoriale à notre différend. |
Mediation can be used at any stage of a dispute. | La médiation peut être utilisée à n'importe quel moment du litige. |
In case of dispute, only the French courts will be competent. | En cas de litige, les tribunaux français seront seuls compétents. |
Why then dispute about that of which you have no knowledge? | Pourquoi alors contester sur ce dont vous avez aucune connaissance ? |
The disadvantage is that this type of signature is easy to dispute. | L'inconvénient est que ce type de signature est facile à contester. |
We fear a Pyrrhic victory in this dispute. | Nous craignons une victoire à la Pyrrhus dans ce litige. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!