disproportion

Il y a une terrible disproportion entre la tâche et les moyens.
There is a terrible disproportion between the task and the means.
Il existe une disproportion énorme entre le citoyen et le géant.
There is an enormous discrepancy between the citizen and the giant.
Les diamants peuvent être appelés plus intéressant, il cache les murs de la disproportion.
Diamonds can be called more interesting, he hides the disproportion walls.
Cette disproportion montre combien il importe d’introduire un système de suivi unifié.
This disproportion shows how important it is to introduce a unified monitoring system.
Je suis frappé de cette disproportion entre les faits et ces opérations policières.
I am struck by the disproportion between the facts and the police operation.
Cela rend la disproportion dans la politique d'autant plus frappante.
That made the mismatch with the situation in politics all the more striking.
Mais toutes les caractéristiques des institutions les mettent mal à l'aise avec cette disproportion.
But everything about institutions makes them uncomfortable with that disproportionality.
Le second élément est la disproportion manifeste entre le travail et sa contrepartie.
The second element is the clear disproportion between the work performed and the remuneration.
Rien de blâmable à cela, à la disproportion près.
That is not blameworthy in itself, but there is an imbalance.
Dans certains cas cette disproportion est trop élevée pour permettre une supervision adéquate du travail pratique.
In some cases the student-staff ratio is too high for adequate supervision of practical work.
La disproportion est donc plus marquée à la campagne.
Thus, the gender and age imbalance in the population is more pronounced in rural areas.
Mais notre réponse a été clairement disproportionnée – presque insensée à force de disproportion.
But the response that we had was clearly disproportionate—disproportionate to the point of verging on the unhinged.
Mais revenons à la disproportion en ce qui concerne la quantité des combattants étrangers dans les deux camps.
But let us turn to the disproportion as regards the number of foreign fighters in the two camps.
Je ne pense pas uniquement à la disproportion entre objectifs plus exigeants et budget plus serré.
And I am not only thinking of the disproportion between larger aims and a smaller budget.
Cinq ans après Copenhague, la disproportion entre les ressources allouées et les besoins manifestes est encore plus saisissante.
Five years after Copenhagen, there is an even greater contrast between available resources and manifest need.
Je voudrais en outre mettre l'accent sur la disproportion absolue entre l'énergie nucléaire et l'énergie non nucléaire.
Next, I would like to address the total disparity between nuclear and non-nuclear energy.
La disproportion était beaucoup plus grande en ce qui concerne l'aide en argent, vivres, l'envoi du matériel de guerre, etc.
The disproportion was even greater as regards aid in money, supplies, the dispatch of war materials, etc.
Aussi, il existe une grande disproportion entre le niveau de vie des populations rurales et urbaines en zone méridionale.
There is also a considerable disparity between the standards of living of the rural and urban populations in the south.
Par conséquent, aussi, nous pouvons expliquer la disproportion entre la ville et les bâtiments avec lesquels elle a été ornée.
Hence, too, we may account for the disproportion sport ween the city and the buildings with which it was adorned.
Par conséquent, de hauts grands lustres de cristal, il est préférable de ne pas utiliser - ils ne feront que faire une disproportion.
Therefore, high large chandeliers of crystal it is better not to use - they only will make a disproportion.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat