disposer
- Examples
Il est très important que nous disposions de ces preuves. | It is very important that we have this evidence. |
Avec Ludmilla et Sergej nous disposions de guides compétents. | With Ludmilla and Sergei we had competent tour guides. |
Malheureusement, je ne pense pas que nous disposions d'autres possibilités juridiques. | Unfortunately, I do not think we have more legal possibilities. |
Jusqu'en l'an 2000, nous disposions d'un système d'interprétation consécutive. | Until 2000, we had a system of consecutive interpretation. |
Nous disposions dès 1987 d'un programme national de lutte contre cette maladie. | Since 1987 we have had a national programme to combat this disease. |
Cependant, c'est le cas d'après les chiffres dont nous disposions ce matin. | However, that is the case according to the figures we had this morning. |
Il est indispensable que nous disposions dès que possible d’un engagement. | It is essential that we have a commitment as soon as possible. |
Nous disposions déjà de toute les connaissances nécessaires. | We already had all the knowledge necessary. |
Monsieur le Président, vous avez dit que nous ne disposions que d'une heure. | Mr President, you have said the we have just one hour. |
Nous disposions de beaucoup d'espace et la maison était propre et très jolie. | We got lots of space and the house was clean and very beautiful. |
Nous sommes une famille de 6 adultes et disposions de nombreuses chambres. | We are a family of 6 adults and we had plenty of room. |
La suspension était la seule solution dont nous disposions. | Suspension was the only choice we had. |
Nous disposions d'un règlement, daté de 1991, qui est encore en vigueur. | We had a regulation which is still in force, dating back to 1991. |
Nous avons échangé les informations dont nous disposions tous deux à ce sujet. | We exchanged the information we both had on the case. |
Je pensais que nous disposions de davantage de temps. | I thought we had more time. |
Tout d'abord, nous ne disposions pas d'une capacité d'achats gouvernementale à Dili. | First of all, we did not have a government procurement capacity in Dili. |
Je souhaiterais que nous disposions également d'un tel mécanisme en Europe. | It would be my wish that we should also have this in Europe. |
Il s’agit de l’un des récits les plus fascinants dont nous disposions. | This is one of the most riveting accounts that we have. |
Comment faire, que nous ne disposions pas de forcer la cuisine ? | How to make sure that we do not have to force the kitchen area? |
Avant la crise, nous ne disposions pas des instruments que nous créons aujourd'hui. | Before the crisis we did not have the instruments that we are creating now. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!