disposer

Par défaut, le bloc disposera de deux zones pour télécharger des images.
By default, the block will have two areas to upload images.
Chaque coalition disposera de trois votes, comme indiqué ci-dessus.
Each coalition will cast three votes, as above.
Chaque membre du Comité technique disposera d'une voix.
Each member of the Technical Committee shall have one vote.
Il disposera du plein appui de mon gouvernement.
He will have the full support of my Government.
Le centre disposera aussi d'installations pour journalistes en détresse.
It will also have facilities for journalists in distress.
Chaque membre du Comité Directeur disposera d'une voix.
Each member of the Management Committee shall have one vote.
Elle disposera d'un secrétariat permanent, qui sera installé à Katmandou.
It will have a permanent secretariat based in Kathmandu.
Le nouveau système disposera d’une base solide composée de trois piliers.
The new regime will have a solid basis of three pillars.
Chaque commandement opérationnel disposera au moins d'une radio avec des opérateurs.
Each operational command will have at least one radio with radio operators.
De plus, chaque secteur disposera d'une gamme de programmes orientés vers l'emploi.
In addition, each sector will have a range of occupationally-oriented programmes.
Fin mars 2006, l'ONUDC disposera d'un projet de stratégie et de priorités.
By March 2006, UNODC will have a draft strategy and priorities.
La Conférence disposera de cinq jours ouvrables.
The Conference has available to it five working days.
La politique de l'immigration, y compris Frontex, disposera de ressources suffisantes.
Sufficient resources will be available for migration policy, including Frontex.
La mission disposera d'un quartier général à Kinshasa, composé :
The mission shall have headquarters (HQ) in Kinshasa consisting of:
Chaque Membre de l'Organisation disposera d'une voix à la conférence.
Each Member of the United Nations shall have one vote in the conference.
L’Union disposera bientôt de plus de contrôleurs que de contrôlés.
The Union will soon have more auditors than auditees.
Être clairs sur le temps dont on disposera pour ce faire.
Be clear how much time they have for this task.
Ce type d’évaluateur disposera d’une bonne mémoire sensorielle à long terme.
This type of assessor will have a good long term sensory memory.
Seule une telle Organisation disposera de l'appui et du financement nécessaires.
Only such a United Nations will have the required support and financing.
Chaque Membre de l’Organisation disposera d’une voix à la conférence.
Each Member of the United Nations shall have one vote in the conference.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay