disposer

Dès le début de son activité, elle disposa de batteries de fours suffisantes pour sa propre alimentation en coke.
From the beginning, it had enough coke ovens to be self-sufficient in coke.
En 1901, le Congrès constituant, par la loi du 20 septembre, disposa qu’on élève au rang de ville les villages d’Ancón, Barranco et Miraflores.
In the year 1901, the Constituent Congress, by the law of September 20th, provides that Ancon, Barranco and Miraflores will raise to the status of town village.
Puis, Il tira d’Adam tous ses descendants destinés à naître jusqu’à la fin des temps, génération après génération, et les disposa devant Lui afin de leur faire prêter serment.
He then extracted from Adam all of his descendants who would be born until the end of the world, generation after generation, and spread them out before Him to take a covenant from them also.
Il disposa que les moines qui n'avaient pas de formation intellectuelle ne devaient pas s'occuper seulement du travail matériel, de l'agriculture, mais également de transcrire des manuscrits et aider ainsi à transmettre la grande culture aux générations futures.
He arranged that even those monks who had no academic training must not be involved solely in physical labour and farming but also in transcribing manuscripts and thus helping to transmit the great culture to future generations.
Le lendemain, le général disposa ses troupes en ordre de bataille.
The next day, the general drew up his troops in battle array.
Elle disposa les petits gâteaux sur l'une de ses plus belles assiettes en porcelaine.
She arrayed the little cakes on one of her best china plates.
Pendant qu'Aubrey prenait sa douche, sa mère disposa sur le lit une robe informe et des bas noirs.
While Aubrey was in the shower her mother laid out a shapeless frock and black stockings on the bed.
L’Empire disposa ainsi de bien plus de temps pour imposer son hégémonie aux membres toujours plus subordonnés de cette organisation.
The empire thus had much more time to impose its hegemony among the every more subordinated members of that organization.
Il disposa aussi l'Oracle au dedans de la maison vers le fond, pour y mettre l'Arche de l'alliance de l'Eternel.
And the oracle he prepared in the house within, to set there the ark of the covenant of the LORD.
En effet, du point de vue historique, la ville disposa de l'une des premières universités d'Espagne, citée notamment dans Don Quichotte et dans d'autres ouvrages de Cervantès.
One of Spain's first universities was situated in Sigüenza, this being mentioned in El Quixote and Cervantes' other works.
Pour l'Hotel España, Domènech i Montaner disposa de la collaboration de deux grands maîtres des arts plastiques de l'époque, le sculpteur Eusebi Arnau et le peintre Ramon Casas.
In the Hotel España, Domènech i Montaner worked with two great masters of the plastic arts of the time: the sculptor Eusebi Arnau and the painter Ramon Casas.
Il ne disposa pas cependant du temps nécessaire pour le mener à bonne fin (du moins comme il entendait cette fin), et c'est pour cette raison que les médecins sont encore en vie.
He did not, however, have the time in which to bring it to an end (as he conceived that end), and for this reason the doctors are still alive.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve