dispassionate
- Examples
In the same way, the wise are dispassionate towards others. | De la même manière, les sages sont impartiaux envers les autres. |
The hearing was conducive to constructive and dispassionate debate. | L'audition a permis un débat constructif et serein. |
We need to be dispassionate about this. | Nous devons être impartial au sujet de ceci. |
I try to keep my own face somewhat dispassionate. | J'essaie de garder un visage à peu près impassible. |
That is the proud boast of empirical science: to be dispassionate and objective. | Telle est la vantardise fière de la science empirique : être impartial et objectif. |
Our work is to keep away from opinions and to remain dispassionate, without prejudices. | Notre travail est de rester éloigné des opinions et de rester impartial, sans préjudices. |
We should approach such matters in a more balanced and dispassionate way. | Nous devrions adopter une approche plus équilibrée et moins passionnée sur cette question. |
This is a task that requires time and, as much as possible, dispassionate reflection. | C'est une tâche qui requiert du temps et, autant que possible, une réflexion objective. |
You told us that the Commission had held a dispassionate debate on crimes against humanity. | Vous nous avez expliqué que la Commission avait eu un débat serein sur les crimes contre l'humanité. |
I must confess that I have not been a dispassionate observer covering this story. | Je dois avouer que je n'ai pas était une observatrice impartiale en couvrant cette histoire. |
However, both of those conditions—detailed and dispassionate—must be met for this to be true. | Cependant, ces deux conditions, c'est-à-dire détaillées et objectives, doivent être remplies pour que ceci soit vérifié. |
And I think some dispassionate, quantitative reasoning could really bring a great deal to the debate. | Et je pense qu'un raisonnement quantitatif et sans passion pourrait vraiment amener beaucoup à ce débat. |
Sensible, impartial, dispassionate historians know that there are many sides to historical questions. | Les historiens doués de bon sens, impartiaux et objectifs savent que les questions historiques ont plusieurs facettes. |
This lesson must, therefore, be technically rigorous, scientifically precise and politically unbiased and dispassionate. | C'est pour cela que cette leçon doit être techniquement rigoureuse, scientifiquement exacte et politiquement neutre et sans passion. |
We are prudent and we are restrained but, above all, we are objective and dispassionate. | Nous sommes prudents et mesurés, mais, plus que tout, nous sommes objectifs et impartiaux. |
We have too long been accustomed to hearing optimistic plans and dispassionate predictions after each Summit. | Nous sommes habitués depuis trop longtemps, après chaque sommet, à entendre des intentions optimistes et des prévisions sereines. |
An author has to be able to do a dispassionate analysis of the market the book was meant to reach. | Un auteur doit pouvoir faire une analyse impartiale du marché que le livre a été censé pour atteindre. |
The Delegation therefore strongly supported the recommendation for the establishment of an objective and dispassionate Intergovernmental Committee. | Elle a donc fermement appuyé la recommandation visant à la création d'un comité intergouvernemental objectif et exempt de passion. |
I therefore feel that the way forward is through serious and dispassionate study of the political and geopolitical struggle. | Il me semble donc que la prochaine étape est une étude sérieuse et calme de la lutte politique et géopolitique. |
But the Security Council, whose job is to react to conflicts, does not react in such a dispassionate fashion. | Mais le Conseil de sécurité, qui est chargé de réagir aux conflits, ne le fait pas d'une façon aussi spontanée. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!